<< Isaiah 7:16 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For before the boy knows to reject what is bad and choose what is good, the land of the two kings you dread will be abandoned.
  • 新标点和合本
    因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那二王之地必致见弃。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那两个王的土地必被撇弃。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那两个王的土地必被撇弃。
  • 当代译本
    然而,在他能明辨是非之前,你所惧怕的这二王的国土必荒废。
  • 圣经新译本
    因为在这孩子晓得弃恶择善之先,你所畏惧的那两个王之地,早就被弃绝了。
  • 中文标准译本
    因为在这孩子知道弃恶择善之前,你所惧怕的那两个王的土地必被遗弃。
  • 新標點和合本
    因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那兩個王的土地必被撇棄。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那兩個王的土地必被撇棄。
  • 當代譯本
    然而,在他能明辨是非之前,你所懼怕的這二王的國土必荒廢。
  • 聖經新譯本
    因為在這孩子曉得棄惡擇善之先,你所畏懼的那兩個王之地,早就被棄絕了。
  • 呂振中譯本
    因為在這孩子還不曉得拒絕壞的選擇好的之先,你所恐懼的那兩個王的土地早就撇棄了。
  • 中文標準譯本
    因為在這孩子知道棄惡擇善之前,你所懼怕的那兩個王的土地必被遺棄。
  • 文理和合譯本
    蓋此子未知棄惡擇善之先、爾所疾之二王、其國為墟、
  • 文理委辦譯本
    當其年華未富、明睿未開之日、爾所懼之二王、其國必為墟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋此子尚未明棄惡擇善之先、爾所懼之二王、其國必荒蕪、
  • New International Version
    for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
  • New International Reader's Version
    Even before then, the lands of the two kings you fear will be ruined.
  • English Standard Version
    For before the boy knows how to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you dread will be deserted.
  • New Living Translation
    For before the child is that old, the lands of the two kings you fear so much will both be deserted.
  • New American Standard Bible
    For before the boy knows enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be abandoned.
  • New King James Version
    For before the Child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you dread will be forsaken by both her kings.
  • American Standard Version
    For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.
  • Holman Christian Standard Bible
    For before the boy knows to reject what is bad and choose what is good, the land of the two kings you dread will be abandoned.
  • King James Version
    For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
  • New English Translation
    Here is why this will be so: Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land whose two kings you fear will be desolate.
  • World English Bible
    For before the child knows to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.

交叉引用

  • Isaiah 8:4
    for before the boy knows how to call‘ Father,’ or‘ Mother,’ the wealth of Damascus and the spoils of Samaria will be carried off to the king of Assyria.”
  • Deuteronomy 1:39
    Your children, who you said would be plunder, your sons who don’t yet know good from evil, will enter there. I will give them the land, and they will take possession of it.
  • 2 Kings 16 9
    So the king of Assyria listened to him and marched up to Damascus and captured it. He deported its people to Kir but put Rezin to death.
  • Amos 1:3-5
    The LORD says: I will not relent from punishing Damascus for three crimes, even four, because they threshed Gilead with iron sledges.Therefore, I will send fire against Hazael’s palace, and it will consume Ben-hadad’s citadels.I will break down the gates of Damascus. I will cut off the ruler from the Valley of Aven, and the one who wields the scepter from Beth-eden. The people of Aram will be exiled to Kir. The LORD has spoken.
  • Hosea 5:9
    Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
  • Jonah 4:11
    So may I not care about the great city of Nineveh, which has more than a hundred twenty thousand people who cannot distinguish between their right and their left, as well as many animals?”
  • 2 Kings 15 29-2 Kings 15 30
    In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee— all the land of Naphtali— and deported the people to Assyria.Then Hoshea son of Elah organized a conspiracy against Pekah son of Remaliah. He attacked him, killed him, and became king in his place in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.
  • Isaiah 17:1-3
    A pronouncement concerning Damascus: Look, Damascus is no longer a city. It has become a ruined heap.The cities of Aroer are abandoned; they will be places for flocks. They will lie down without fear.The fortress disappears from Ephraim, and a kingdom from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites. This is the declaration of the LORD of Armies.
  • Isaiah 9:11
    The LORD has raised up Rezin’s adversaries against him and stirred up his enemies.