<< Isaiah 6:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ How terrible it is for me!” I cried out.“ I’m about to be destroyed! My mouth speaks sinful words. And I live among people who speak sinful words. Now I have seen the King with my own eyes. He is the Lord who rules over all.”
  • 新标点和合本
    那时我说:“祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王万军之耶和华。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那时我说:“祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,住在嘴唇不洁的民中,又因我亲眼看见大君王—万军之耶和华。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    那时我说:“祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,住在嘴唇不洁的民中,又因我亲眼看见大君王—万军之耶和华。”
  • 当代译本
    那时我说:“我有祸了!我要灭亡了!因为我口出不洁之言,又住在口出不洁之言的人群中,并且亲眼看见了大君王——万军之耶和华。”
  • 圣经新译本
    那时我说:“我有祸了,我灭亡了!因为我是个嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的人民中间,又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”
  • 中文标准译本
    那时我说:“我有祸了,我要灭亡了!因为我是个嘴唇不洁净的人,住在嘴唇不洁净的民众当中;又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”
  • 新標點和合本
    那時我說:「禍哉!我滅亡了!因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王-萬軍之耶和華。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那時我說:「禍哉!我滅亡了!因為我是嘴唇不潔的人,住在嘴唇不潔的民中,又因我親眼看見大君王-萬軍之耶和華。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那時我說:「禍哉!我滅亡了!因為我是嘴唇不潔的人,住在嘴唇不潔的民中,又因我親眼看見大君王-萬軍之耶和華。」
  • 當代譯本
    那時我說:「我有禍了!我要滅亡了!因為我口出不潔之言,又住在口出不潔之言的人群中,並且親眼看見了大君王——萬軍之耶和華。」
  • 聖經新譯本
    那時我說:“我有禍了,我滅亡了!因為我是個嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的人民中間,又因為我親眼看見了大君王萬軍之耶和華。”
  • 呂振中譯本
    我說:『我有禍啦!我完啦!因為我是個嘴脣不潔淨的人,又住在嘴脣不潔淨的人民中,因為我親眼看見了大君王、萬軍之永恆主。』
  • 中文標準譯本
    那時我說:「我有禍了,我要滅亡了!因為我是個嘴唇不潔淨的人,住在嘴唇不潔淨的民眾當中;又因為我親眼看見了大君王萬軍之耶和華。」
  • 文理和合譯本
    我曰、禍哉我也、亡矣、我乃脣穢之人、居於脣穢民中、而目睹大君、萬軍之耶和華也、
  • 文理委辦譯本
    我曰、余與斯民、滿口穢濁、得覲大君、睹萬有之主耶和華、我命其尚可保乎、禍必不遠矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我曰、禍哉、我必亡矣、我乃唇穢之人、居於唇穢之民中、而我目睹大主宰萬有之主也、
  • New International Version
    “ Woe to me!” I cried.“ I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the Lord Almighty.”
  • English Standard Version
    And I said:“ Woe is me! For I am lost; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of hosts!”
  • New Living Translation
    Then I said,“ It’s all over! I am doomed, for I am a sinful man. I have filthy lips, and I live among a people with filthy lips. Yet I have seen the King, the Lord of Heaven’s Armies.”
  • Christian Standard Bible
    Then I said: Woe is me for I am ruined because I am a man of unclean lips and live among a people of unclean lips, and because my eyes have seen the King, the LORD of Armies.
  • New American Standard Bible
    Then I said,“ Woe to me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the Lord of armies.”
  • New King James Version
    So I said:“ Woe is me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips, And I dwell in the midst of a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, The Lord of hosts.”
  • American Standard Version
    Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then I said: Woe is me for I am ruined because I am a man of unclean lips and live among a people of unclean lips, and because my eyes have seen the King, the Lord of Hosts.
  • King James Version
    Then said I, Woe[ is] me! for I am undone; because I[ am] a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
  • New English Translation
    I said,“ Too bad for me! I am destroyed, for my lips are contaminated by sin, and I live among people whose lips are contaminated by sin. My eyes have seen the king, the LORD who commands armies.”
  • World English Bible
    Then I said,“ Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!”

交叉引用

  • Luke 5:8-9
    When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees.“ Go away from me, Lord!” he said.“ I am a sinful man!”He and everyone with him were amazed at the number of fish they had caught.
  • Jeremiah 1:6
    “ You are my Lord and King,” I said.“ I don’t know how to speak. I’m too young.”
  • Jeremiah 9:3-8
    “ They get ready to use their tongues like bows,” announces the Lord.“ Their mouths shoot out lies like arrows. They tell lies to gain power in the land. They go from one sin to another. They do not pay any attention to me.Be on guard against your friends. Do not trust the members of your own family. Every one of them cheats. Every friend tells lies.One friend cheats another. No one tells the truth. They have taught their tongues how to lie. They wear themselves out sinning.Jeremiah, you live among people who tell lies. When they lie, they refuse to pay any attention to me,” announces the Lord.So the Lord who rules over all says,“ I will put them through the fire to test them. What else can I do? My people are so sinful!Their tongues are like deadly arrows. They tell lies. With their mouths all of them speak kindly to their neighbors. But in their hearts they set traps for them.
  • James 3:6-10
    The tongue is also a fire. The tongue is the most evil part of the body. It makes the whole body impure. It sets a person’s whole way of life on fire. And the tongue itself is set on fire by hell.People have tamed all kinds of wild animals, birds, reptiles and sea creatures. And they still tame them.But no one can tame the tongue. It is an evil thing that never rests. It is full of deadly poison.With our tongues we praise our Lord and Father. With our tongues we curse people. We do it even though people have been created to be like God.Praise and cursing come out of the same mouth. My brothers and sisters, it shouldn’t be this way.
  • Ezekiel 2:6-8
    Son of man, do not be afraid of them or of what they say. Do not be afraid, even if thorns and bushes are all around you. Do not be afraid, even if you live among scorpions. Do not be afraid of what they say. Do not be terrified by them. They always refuse to obey me.You must give them my message. They might listen, or they might not. After all, they refuse to obey me.Son of man, listen to what I tell you. Do not be like those who refuse to obey me. Open your mouth. Eat what I give you.”
  • Exodus 6:12
    But Moses said to the Lord,“ The people won’t listen to me. So why would Pharaoh listen to me? After all, I don’t speak very well.”
  • Matthew 12:34-37
    You nest of poisonous snakes! How can you who are evil say anything good? Your mouths say everything that is in your hearts.A good man says good things. These come from the good that is stored up inside him. An evil man says evil things. These come from the evil that is stored up inside him.But here is what I tell you. On judgment day, everyone will have to account for every empty word they have spoken.By your words you will be found guilty or not guilty.”
  • Exodus 6:30
    But Moses said to the Lord,“ I don’t speak very well. So why would Pharaoh listen to me?”
  • Isaiah 29:13
    The Lord says,“ These people worship me only with their words. They honor me by what they say. But their hearts are far away from me. Their worship doesn’t mean anything to me. They teach nothing but human rules that they have been taught.
  • Exodus 4:10
    Moses spoke to the Lord. He said,“ Lord, I’ve never been a good speaker. And I haven’t gotten any better since you spoke to me. I don’t speak very well at all.”
  • Ezekiel 33:31
    My people come to you, just as they usually do. They sit in front of you. They hear what you say. But they do not put it into practice. With their mouths they say they love me. But in their hearts they want what belongs to others. They try to get rich by cheating them.
  • James 3:1-2
    My brothers and sisters, most of you shouldn’t become teachers. That’s because you know that those of us who teach will be held more accountable.All of us get tripped up in many ways. Suppose someone is never wrong in what they say. Then they are perfect. They are able to keep their whole body under control.
  • Revelation 1:16-17
    He held seven stars in his right hand. Coming out of his mouth was a sharp sword with two edges. His face was like the sun shining in all its brightness.When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. Then he put his right hand on me and said,“ Do not be afraid. I am the First and the Last.
  • Judges 6:22
    Gideon realized it was the angel of the Lord. He cried out,“ Oh no, my Lord and King, I have seen the angel of the Lord face to face!”
  • Job 42:5-6
    My ears had heard about you. But now my own eyes have seen you.So I hate myself. I’m really sorry for what I said about you. That’s why I’m sitting in dust and ashes.”
  • Exodus 33:20
    But you can’t see my face,” he said.“ No one can see me and stay alive.”
  • Daniel 10:6-8
    His body gleamed like topaz. His face shone like lightning. His eyes were like flaming torches. His arms and legs were as bright as polished bronze. And his voice was like the sound of a large crowd.I was the only one who saw the vision. The people who were there with me didn’t see it. But they were so terrified that they ran and hid.So I was left alone as I was watching this great vision. I felt very weak. My face turned as pale as death. And I was helpless.
  • Zechariah 3:1-7
    Then the Lord showed me Joshua the high priest. He was standing in front of the angel of the Lord. Satan was standing to the right of Joshua. He was there to bring charges against the high priest.The Lord said to Satan,“ May the Lord correct you! He has chosen Jerusalem. So may he correct you! Isn’t this man Joshua like a burning stick pulled out of the fire?”Joshua stood in front of the angel. He was wearing clothes that were very dirty.The angel spoke to those who were standing near him. He said,“ Take his dirty clothes off.” He said to Joshua,“ I have taken your sin away. I will put fine clothes on you.”I added,“ Put a clean turban on his head.” So they did. And they dressed him while the angel of the Lord stood by.Then the angel spoke to Joshua. He said,“ The Lord who rules over all says,‘ You must obey me. You must do what I have commanded. Then you will rule in my temple. You will be in charge of my courtyards. And I will give you a place among these who are standing here.
  • Judges 13:22
    “ We’re going to die!” he said to his wife.“ We’ve seen God!”
  • Isaiah 33:17
    People of Judah, you will see the king in all his glory and majesty. You will view his kingdom spreading far and wide.
  • Jeremiah 51:57
    I will make Babylon’s officials and wise men drunk. I will do the same thing to its governors, officers and soldiers. They will lie down and die. They will never wake up,” announces the King. His name is the Lord Who Rules Over All.
  • Revelation 1:5-7
    May grace and peace come to you from Jesus Christ. He is the faithful witness, so what he has shown can be trusted. He was the first to rise from the dead. He rules over the kings of the earth. Glory and power belong to Jesus Christ who loves us! He has set us free from our sins by pouring out his blood for us.He has made us members of his royal family. He has made us priests who serve his God and Father. Glory and power belong to Jesus Christ for ever and ever! Amen.“ Look! He is coming with the clouds!”( Daniel 7:13)“ Every eye will see him. Even those who pierced him will see him.” All the nations of the earth“ will mourn because of him.”( Zechariah 12:10) This will really happen! Amen.
  • Habakkuk 3:16
    I listened and my heart pounded. My lips trembled at the sound. My bones seemed to rot. And my legs shook. But I will be patient. I’ll wait for the day of trouble to come on Babylon. It’s the nation that is attacking us.