<< Isaiah 6:3 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    And one called to another: Holy, holy, holy is the Lord of Hosts; His glory fills the whole earth.
  • 新标点和合本
    彼此呼喊说:“圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华;他的荣光充满全地!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    彼此呼喊说:“圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华;他的荣光遍满全地!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    彼此呼喊说:“圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华;他的荣光遍满全地!”
  • 当代译本
    他们彼此呼喊:“圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华!祂的荣耀充满大地。”
  • 圣经新译本
    他们彼此高呼着说:“圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华!他的荣光充满全地。”
  • 中文标准译本
    他们彼此呼喊说:“圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华!他的荣耀充满全地。”
  • 新標點和合本
    彼此呼喊說:聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光充滿全地!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    彼此呼喊說:「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光遍滿全地!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    彼此呼喊說:「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光遍滿全地!」
  • 當代譯本
    他們彼此呼喊:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華!祂的榮耀充滿大地。」
  • 聖經新譯本
    他們彼此高呼著說:“聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華!他的榮光充滿全地。”
  • 呂振中譯本
    此唱彼和着說:『聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之永恆主!他的榮光充滿着全地。』
  • 中文標準譯本
    他們彼此呼喊說:「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華!他的榮耀充滿全地。」
  • 文理和合譯本
    交相呼曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬軍之耶和華、其榮充乎寰宇、
  • 文理委辦譯本
    此唱彼和曰、聖哉聖哉聖哉、萬有之主耶和華、榮光赫奕、彌綸寰宇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼此呼應曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬有之主、其榮光充滿全地、
  • New International Version
    And they were calling to one another:“ Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory.”
  • New International Reader's Version
    They were calling out to one another. They were saying,“ Holy, holy, holy is the Lord who rules over all. The whole earth is full of his glory.”
  • English Standard Version
    And one called to another and said:“ Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory!”
  • New Living Translation
    They were calling out to each other,“ Holy, holy, holy is the Lord of Heaven’s Armies! The whole earth is filled with his glory!”
  • Christian Standard Bible
    And one called to another: Holy, holy, holy is the LORD of Armies; his glory fills the whole earth.
  • New American Standard Bible
    And one called out to another and said,“ Holy, Holy, Holy, is the Lord of armies. The whole earth is full of His glory.”
  • New King James Version
    And one cried to another and said:“ Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!”
  • American Standard Version
    And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • King James Version
    And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy,[ is] the LORD of hosts: the whole earth[ is] full of his glory.
  • New English Translation
    They called out to one another,“ Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!”
  • World English Bible
    One called to another, and said,“ Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!”

交叉引用

  • Revelation 4:8-9
    Each of the four living creatures had six wings; they were covered with eyes around and inside. Day and night they never stop, saying: Holy, holy, holy, Lord God, the Almighty, who was, who is, and who is coming.Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the One seated on the throne, the One who lives forever and ever,
  • Psalms 72:19
    May His glorious name be praised forever; the whole earth is filled with His glory. Amen and amen.
  • Exodus 15:11
    Lord, who is like You among the gods? Who is like You, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?
  • Numbers 14:21
    Yet as surely as I live and as the whole earth is filled with the Lord’s glory,
  • Ezra 3:11
    They sang with praise and thanksgiving to the Lord:“ For He is good; His faithful love to Israel endures forever.” Then all the people gave a great shout of praise to the Lord because the foundation of the Lord’s house had been laid.
  • Zechariah 14:9
    On that day Yahweh will become King over all the earth— Yahweh alone, and His name alone.
  • Psalms 57:11
    God, be exalted above the heavens; let Your glory be over the whole earth.
  • Psalms 24:7-10
    Lift up your heads, you gates! Rise up, ancient doors! Then the King of glory will come in.Who is this King of glory? The Lord, strong and mighty, the Lord, mighty in battle.Lift up your heads, you gates! Rise up, ancient doors! Then the King of glory will come in.Who is He, this King of glory? The Lord of Hosts, He is the King of glory. Selah
  • Isaiah 40:5
    And the glory of the Lord will appear, and all humanity together will see it, for the mouth of the Lord has spoken.
  • Exodus 15:20-21
    Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with their tambourines and danced.Miriam sang to them: Sing to the Lord, for He is highly exalted; He has thrown the horse and its rider into the sea.
  • Isaiah 24:16
    From the ends of the earth we hear songs: The Splendor of the Righteous One. But I said,“ I waste away! I waste away! Woe is me.” The treacherous act treacherously; the treacherous deal very treacherously.
  • Isaiah 11:9-10
    None will harm or destroy another on My entire holy mountain, for the land will be as full of the knowledge of the Lord as the sea is filled with water.On that day the root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His resting place will be glorious.
  • Habakkuk 2:14
    For the earth will be filled with the knowledge of the Lord’s glory, as the waters cover the sea.
  • Ephesians 1:18
    I pray that the perception of your mind may be enlightened so you may know what is the hope of His calling, what are the glorious riches of His inheritance among the saints,
  • Revelation 15:3-4
    They sang the song of God’s servant Moses and the song of the Lamb: Great and awe-inspiring are Your works, Lord God, the Almighty; righteous and true are Your ways, King of the Nations.Lord, who will not fear and glorify Your name? Because You alone are holy, for all the nations will come and worship before You because Your righteous acts have been revealed.
  • Psalms 19:1-3
    The heavens declare the glory of God, and the sky proclaims the work of His hands.Day after day they pour out speech; night after night they communicate knowledge.There is no speech; there are no words; their voice is not heard.