<< Isaiah 51:12 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,
  • 新标点和合本
    “惟有我,是安慰你们的。你是谁?竟怕那必死的人,怕那要变如草的世人,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我,惟有我是安慰你们的。你是谁,竟怕那必死的人,怕那生命如草的世人,
  • 和合本2010(神版-简体)
    我,惟有我是安慰你们的。你是谁,竟怕那必死的人,怕那生命如草的世人,
  • 当代译本
    耶和华说:“安慰你们的是我,是我。你为什么要害怕难逃一死、生命如草芥的世人呢?
  • 圣经新译本
    “我,我耶和华是安慰你们的;你是谁,竟怕那会死的人,怕那被造如草的世人呢?
  • 中文标准译本
    “我,是我安慰你们;你是谁,竟怕那必死的人,就是那被弃如草芥的世人;
  • 新標點和合本
    惟有我,是安慰你們的。你是誰,竟怕那必死的人?怕那要變如草的世人?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我,惟有我是安慰你們的。你是誰,竟怕那必死的人,怕那生命如草的世人,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我,惟有我是安慰你們的。你是誰,竟怕那必死的人,怕那生命如草的世人,
  • 當代譯本
    耶和華說:「安慰你們的是我,是我。你為什麼要害怕難逃一死、生命如草芥的世人呢?
  • 聖經新譯本
    “我,我耶和華是安慰你們的;你是誰,竟怕那會死的人,怕那被造如草的世人呢?
  • 呂振中譯本
    『是我,我親自安慰你們的;你怎麼啦,你竟怕那會死的人,怕那生成如草的世人呀!
  • 中文標準譯本
    「我,是我安慰你們;你是誰,竟怕那必死的人,就是那被棄如草芥的世人;
  • 文理和合譯本
    主曰、慰藉爾者我也、爾何人斯、乃畏必死之世人、懼如草之人子、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、我慰藉爾、斯世之人、俱將淪亡、儗於草萊、何為畏之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、慰藉爾者惟我、惟我、爾為誰、竟懼必死之人、畏彼似草萊之世人、世人或作亞當之子
  • New International Version
    “ I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass,
  • New International Reader's Version
    The Lord says to his people,“ I comfort you because of who I am. Why are you afraid of mere human beings? They are like grass that dries up.
  • New Living Translation
    “ I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear?
  • Christian Standard Bible
    I— I am the one who comforts you. Who are you that you should fear humans who die, or a son of man who is given up like grass?
  • New American Standard Bible
    “ I, I Myself, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of mortal man, And of a son of man who is made like grass,
  • New King James Version
    “ I, even I, am He who comforts you. Who are you that you should be afraid Of a man who will die, And of the son of a man who will be made like grass?
  • American Standard Version
    I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;
  • Holman Christian Standard Bible
    I— I am the One who comforts you. Who are you that you should fear man who dies, or a son of man who is given up like grass?
  • King James Version
    I,[ even] I,[ am] he that comforteth you: who[ art] thou, that thou shouldest be afraid of a man[ that] shall die, and of the son of man[ which] shall be made[ as] grass;
  • New English Translation
    “ I, I am the one who consoles you. Why are you afraid of mortal men, of mere human beings who are as short-lived as grass?
  • World English Bible
    “ I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass?

交叉引用

  • Psalms 118:6
    The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?
  • 1 Peter 1 24
    for“ All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls,
  • John 14:18
    “ I will not leave you as orphans; I will come to you.
  • John 14:26-27
    But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you.Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
  • Isaiah 2:22
    Stop regarding man in whose nostrils is breath, for of what account is he?
  • Isaiah 66:13
    As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
  • 2 Corinthians 1 3-2 Corinthians 1 5
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.For as we share abundantly in Christ’s sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.
  • Isaiah 51:3
    For the Lord comforts Zion; he comforts all her waste places and makes her wilderness like Eden, her desert like the garden of the Lord; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song.
  • James 1:10-11
    and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away.For the sun rises with its scorching heat and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. So also will the rich man fade away in the midst of his pursuits.
  • 2 Corinthians 7 5-2 Corinthians 7 6
    For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted at every turn— fighting without and fear within.But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
  • Psalms 90:5-6
    You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning:in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
  • Matthew 10:28
    And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
  • Isaiah 43:25
    “ I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.
  • Psalms 103:15-16
    As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;for the wind passes over it, and it is gone, and its place knows it no more.
  • Luke 12:4-5
    “ I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!
  • Proverbs 29:26
    Many seek the face of a ruler, but it is from the Lord that a man gets justice.
  • Isaiah 51:7-8
    “ Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law; fear not the reproach of man, nor be dismayed at their revilings.For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool, but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”
  • Isaiah 57:15-18
    For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy:“ I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite.For I will not contend forever, nor will I always be angry; for the spirit would grow faint before me, and the breath of life that I made.Because of the iniquity of his unjust gain I was angry, I struck him; I hid my face and was angry, but he went on backsliding in the way of his own heart.I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners,
  • Psalms 92:7
    that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;
  • Daniel 3:16-18
    Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king,“ O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.If this be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of your hand, O king.But if not, be it known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image that you have set up.”
  • Isaiah 40:6-7
    A voice says,“ Cry!” And I said,“ What shall I cry?” All flesh is grass, and all its beauty is like the flower of the field.The grass withers, the flower fades when the breath of the Lord blows on it; surely the people are grass.
  • Psalms 146:4
    When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish.
  • Acts 9:31
    So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it multiplied.