<< Isaiah 43:13 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    自从有日子以来,我就是神;谁也不能救人脱离我手。我要行事谁能阻止呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    自有日子以来,我就是上帝,谁也不能救人脱离我的手。我要行事,谁能逆转呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    自有日子以来,我就是神,谁也不能救人脱离我的手。我要行事,谁能逆转呢?
  • 当代译本
    ‘我从太初就是上帝。无人能逃脱我的手。谁能阻挠我行事呢?’”
  • 圣经新译本
    自头一天以来,我就是‘那位’;谁也不能救人脱离我的手;我要行事,谁能拦阻呢?”
  • 中文标准译本
    亘古以来,我就是那一位。没有人能解救谁脱离我的手;我要行事,谁能逆转呢?”
  • 新標點和合本
    自從有日子以來,我就是神;誰也不能救人脫離我手。我要行事誰能阻止呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    自有日子以來,我就是上帝,誰也不能救人脫離我的手。我要行事,誰能逆轉呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    自有日子以來,我就是神,誰也不能救人脫離我的手。我要行事,誰能逆轉呢?
  • 當代譯本
    『我從太初就是上帝。無人能逃脫我的手。誰能阻撓我行事呢?』」
  • 聖經新譯本
    自頭一天以來,我就是‘那位’;誰也不能救人脫離我的手;我要行事,誰能攔阻呢?”
  • 呂振中譯本
    從今以後我就是獨一的那位;誰也不能援救人脫離我的手;我行事,誰能扭轉呢?』
  • 中文標準譯本
    亙古以來,我就是那一位。沒有人能解救誰脫離我的手;我要行事,誰能逆轉呢?」
  • 文理和合譯本
    自茲以往、我為上帝、無能奪於我手、我之所為、誰能阻之、○
  • 文理委辦譯本
    溯厥原始、我已先在、我之所為、無能扞格、無能奪之於我手。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    太初之先、我已為主、我若懲罰、無人能救於我手、我若行事、孰能反之、
  • New International Version
    Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?”
  • New International Reader's Version
    “ And that is not all! I have always been God, and I always will be. No one can save people from my power. When I do something, who can undo it?”
  • English Standard Version
    Also henceforth I am he; there is none who can deliver from my hand; I work, and who can turn it back?”
  • New Living Translation
    “ From eternity to eternity I am God. No one can snatch anyone out of my hand. No one can undo what I have done.”
  • Christian Standard Bible
    Also, from today on I am he alone, and none can rescue from my power. I act, and who can reverse it?”
  • New American Standard Bible
    Even from eternity I am He, And there is no one who can rescue from My hand; I act, and who can reverse it?”
  • New King James Version
    Indeed before the day was, I am He; And there is no one who can deliver out of My hand; I work, and who will reverse it?”
  • American Standard Version
    Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?
  • Holman Christian Standard Bible
    Also, from today on I am He alone, and none can deliver from My hand. I act, and who can reverse it?”
  • King James Version
    Yea, before the day[ was] I[ am] he; and[ there is] none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
  • New English Translation
    From this day forward I am he; no one can deliver from my power; I will act, and who can prevent it?”
  • World English Bible
    Yes, since the day was, I am he. There is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?”

交叉引用

  • Isaiah 14:27
    For the Lord Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back? (niv)
  • Psalms 90:2
    Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God. (niv)
  • Isaiah 46:10
    I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say,‘ My purpose will stand, and I will do all that I please.’ (niv)
  • John 8:58
    “ Very truly I tell you,” Jesus answered,“ before Abraham was born, I am!” (niv)
  • Job 9:12
    If he snatches away, who can stop him? Who can say to him,‘ What are you doing?’ (niv)
  • Hebrews 13:8
    Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. (niv)
  • Isaiah 57:15
    For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy:“ I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite. (niv)
  • Deuteronomy 32:39
    “ See now that I myself am he! There is no god besides me. I put to death and I bring to life, I have wounded and I will heal, and no one can deliver out of my hand. (niv)
  • Revelation 1:8
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is, and who was, and who is to come, the Almighty.” (niv)
  • Ephesians 1:11
    In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will, (niv)
  • 1 Timothy 1 17
    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen. (niv)
  • Isaiah 41:4
    Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the Lord— with the first of them and with the last— I am he.” (niv)
  • Psalms 50:22
    “ Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to rescue you: (niv)
  • Proverbs 8:23
    I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be. (niv)
  • Job 34:29
    But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over individual and nation alike, (niv)
  • Job 34:14-15
    If it were his intention and he withdrew his spirit and breath,all humanity would perish together and mankind would return to the dust. (niv)
  • Romans 9:18-19
    Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.One of you will say to me:“ Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?” (niv)
  • Proverbs 21:30
    There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the Lord. (niv)
  • Psalms 93:2
    Your throne was established long ago; you are from all eternity. (niv)
  • Deuteronomy 28:31
    Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them. (niv)
  • Daniel 4:35
    All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him:“ What have you done?” (niv)
  • John 1:1-2
    In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.He was with God in the beginning. (niv)
  • Hosea 2:10
    So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands. (niv)
  • Hosea 5:14
    For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them. (niv)
  • Habakkuk 1:12
    Lord, are you not from everlasting? My God, my Holy One, you will never die. You, Lord, have appointed them to execute judgment; you, my Rock, have ordained them to punish. (niv)
  • Micah 5:2
    “ But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.” (niv)