主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 38:6
>>
本节经文
新标点和合本
并且我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。
和合本2010(上帝版-简体)
我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。’
和合本2010(神版-简体)
我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。’
当代译本
我要从亚述王手中拯救你和这城,我要保护这城。’”
圣经新译本
我必救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。’
中文标准译本
我必解救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。
新標點和合本
並且我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。』
和合本2010(神版-繁體)
我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。』
當代譯本
我要從亞述王手中拯救你和這城,我要保護這城。』」
聖經新譯本
我必救你和這城脫離亞述王的手;我必保護這城。’
呂振中譯本
我必援救你和這城脫離亞述王的手掌;我必圍護這城。
中文標準譯本
我必解救你和這城脫離亞述王的手;我必保護這城。
文理和合譯本
且救爾與此城、脫於亞述王手、扞衛此城、
文理委辦譯本
救爾及此城於亞述王手、扞衛斯邑、
施約瑟淺文理新舊約聖經
並救爾與此城脫於亞述王手、必捍衛此城、
New International Version
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
New International Reader's Version
And I will save you and this city from the power of the king of Assyria. I will guard this city.
English Standard Version
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.
New Living Translation
and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city.
Christian Standard Bible
And I will rescue you and this city from the grasp of the king of Assyria; I will defend this city.
New American Standard Bible
And I will save you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will protect this city.” ’
New King James Version
I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.”’
American Standard Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.
Holman Christian Standard Bible
And I will deliver you and this city from the power of the king of Assyria; I will defend this city.
King James Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
New English Translation
and rescue you and this city from the king of Assyria. I will shield this city.”’”
World English Bible
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
交叉引用
以赛亚书 37:35
因我为自己的缘故,又为我仆人大卫的缘故,必保护拯救这城。” (cunps)
提摩太后书 4:17
惟有主站在我旁边,加给我力量,使福音被我尽都传明,叫外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。 (cunps)
历代志下 32:22
这样,耶和华救希西家和耶路撒冷的居民脱离亚述王西拿基立的手,也脱离一切仇敌的手,又赐他们四境平安。 (cunps)
以赛亚书 31:4-5
耶和华对我如此说:狮子和少壮狮子护食咆哮,就是喊许多牧人来攻击它,它总不因他们的声音惊惶,也不因他们的喧哗缩伏。如此,万军之耶和华也必降临在锡安山冈上争战。雀鸟怎样搧翅覆雏,万军之耶和华也要照样保护耶路撒冷。他必保护拯救,要越门保守。 (cunps)
以赛亚书 12:6
锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。” (cunps)