主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 38:6
>>
本节经文
當代譯本
我要從亞述王手中拯救你和這城,我要保護這城。』」
新标点和合本
并且我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。
和合本2010(上帝版-简体)
我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。’
和合本2010(神版-简体)
我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。’
当代译本
我要从亚述王手中拯救你和这城,我要保护这城。’”
圣经新译本
我必救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。’
中文标准译本
我必解救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。
新標點和合本
並且我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。』
和合本2010(神版-繁體)
我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。』
聖經新譯本
我必救你和這城脫離亞述王的手;我必保護這城。’
呂振中譯本
我必援救你和這城脫離亞述王的手掌;我必圍護這城。
中文標準譯本
我必解救你和這城脫離亞述王的手;我必保護這城。
文理和合譯本
且救爾與此城、脫於亞述王手、扞衛此城、
文理委辦譯本
救爾及此城於亞述王手、扞衛斯邑、
施約瑟淺文理新舊約聖經
並救爾與此城脫於亞述王手、必捍衛此城、
New International Version
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
New International Reader's Version
And I will save you and this city from the power of the king of Assyria. I will guard this city.
English Standard Version
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.
New Living Translation
and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city.
Christian Standard Bible
And I will rescue you and this city from the grasp of the king of Assyria; I will defend this city.
New American Standard Bible
And I will save you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will protect this city.” ’
New King James Version
I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.”’
American Standard Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.
Holman Christian Standard Bible
And I will deliver you and this city from the power of the king of Assyria; I will defend this city.
King James Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
New English Translation
and rescue you and this city from the king of Assyria. I will shield this city.”’”
World English Bible
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
交叉引用
以賽亞書 37:35
我必為自己和我僕人大衛而保護、拯救這城。』」
提摩太後書 4:17
然而主站在我身旁加給我力量,使我可以把福音清楚地傳給外族人。主把我從獅子口裡救了出來。
歷代志下 32:22
這樣,耶和華從亞述王西拿基立及一切仇敵手中拯救了希西迦和耶路撒冷的居民,使他們四境平安。
以賽亞書 31:4-5
耶和華又對我說:「猛獅守護獵物,發出咆哮。即使眾多牧人一起攻擊牠,牠也不會因他們的呐喊而懼怕,不會因他們的叫嚷而畏縮。同樣,萬軍之耶和華必降臨在錫安山上爭戰。萬軍之耶和華必保護耶路撒冷,就像飛鳥展翅保護幼雛一樣。祂必護衛它,拯救它。」
以賽亞書 12:6
錫安的居民啊,高聲歡呼吧!因為住在你們當中的以色列的聖者無比偉大。」