<< Isaiah 35:2 >>

本节经文

  • New English Translation
    Let it richly bloom; let it rejoice and shout with delight! It is given the grandeur of Lebanon, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the grandeur of the LORD, the splendor of our God.
  • 新标点和合本
    必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它。人必看见耶和华的荣耀,我们神的华美。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    朵朵繁茂,其乐融融,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它。人要看见耶和华的荣耀,看见我们上帝的荣美。
  • 和合本2010(神版-简体)
    朵朵繁茂,其乐融融,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它。人要看见耶和华的荣耀,看见我们神的荣美。
  • 当代译本
    姹紫嫣红,喜乐漫溢,发出欢呼,散发着黎巴嫩的荣耀、迦密和沙仑的荣美。人们必看见耶和华的荣耀,我们上帝的光辉。
  • 圣经新译本
    必茂盛地开花,大大快乐,并且欢呼。黎巴嫩的荣耀、迦密和沙仑的华美也赐给它;人们必看见耶和华的荣耀、我们神的华美。
  • 中文标准译本
    大大绽放,大大快乐,并且欢呼;它必被赐予黎巴嫩的荣耀,迦密和莎伦的威荣;人们必看见耶和华的荣耀,我们神的威荣。
  • 新標點和合本
    必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    朵朵繁茂,其樂融融,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人要看見耶和華的榮耀,看見我們上帝的榮美。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    朵朵繁茂,其樂融融,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人要看見耶和華的榮耀,看見我們神的榮美。
  • 當代譯本
    姹紫嫣紅,喜樂漫溢,發出歡呼,散發著黎巴嫩的榮耀、迦密和沙崙的榮美。人們必看見耶和華的榮耀,我們上帝的光輝。
  • 聖經新譯本
    必茂盛地開花,大大快樂,並且歡呼。黎巴嫩的榮耀、迦密和沙崙的華美也賜給它;人們必看見耶和華的榮耀、我們神的華美。
  • 呂振中譯本
    繁盛地開花,快樂,哦快樂,並且歡呼!利巴嫩的榮耀必賜給它,連同迦密和沙崙的華美:人必看見永恆主的榮耀、我們的上帝之華美。
  • 中文標準譯本
    大大綻放,大大快樂,並且歡呼;它必被賜予黎巴嫩的榮耀,迦密和莎倫的威榮;人們必看見耶和華的榮耀,我們神的威榮。
  • 文理和合譯本
    其花茂盛、喜樂謳歌、必得利巴嫩之榮、迦密沙崙之美、將見耶和華之榮耀、我上帝之高美、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必發榮欣喜、欣喜歡呼、必得利巴嫩之華耀、迦密與沙崙之榮美、人必仰瞻主之榮光、我天主之榮嚴、
  • New International Version
    it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
  • New International Reader's Version
    the desert will bloom with flowers. It will be very glad and shout for joy. The glorious beauty of Lebanon will be given to it. It will be as beautiful as the rich lands of Carmel and Sharon. Everyone will see the glory of the Lord. They will see the beauty of our God.
  • English Standard Version
    it shall blossom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty of our God.
  • New Living Translation
    Yes, there will be an abundance of flowers and singing and joy! The deserts will become as green as the mountains of Lebanon, as lovely as Mount Carmel or the plain of Sharon. There the Lord will display his glory, the splendor of our God.
  • Christian Standard Bible
    It will blossom abundantly and will also rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God.
  • New American Standard Bible
    It will blossom profusely And rejoice with joy and jubilation. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, The majesty of our God.
  • New King James Version
    It shall blossom abundantly and rejoice, Even with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, The excellence of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, The excellency of our God.
  • American Standard Version
    It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.
  • Holman Christian Standard Bible
    It will blossom abundantly and will also rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
  • King James Version
    It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD,[ and] the excellency of our God.
  • World English Bible
    It will blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing. Lebanon’s glory will be given to it, the excellence of Carmel and Sharon. They will see Yahweh’s glory, the excellence of our God.

交叉引用

  • Isaiah 60:13
    The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.
  • Isaiah 55:12-13
    Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the LORD, a permanent reminder that will remain.
  • Isaiah 25:9
    At that time they will say,“ Look, here is our God! We waited for him and he delivered us. Here is the LORD! We waited for him. Let’s rejoice and celebrate his deliverance!”
  • Amos 9:13-15
    “ Be sure of this, the time is coming,” says the LORD,“ when the plowman will catch up to the reaper and the one who stomps the grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes, it will flow down all the hillsides.I will bring back my people, Israel; they will rebuild the cities lying in rubble and settle down. They will plant vineyards and drink the wine they produce; they will grow orchards and eat the fruit they produce.I will plant them on their land and they will never again be uprooted from the land I have given them,” says the LORD your God.
  • Habakkuk 2:14
    For recognition of the LORD’s sovereign majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea.
  • Isaiah 60:1-3
    “ Arise! Shine! For your light arrives! The splendor of the LORD shines on you!For, look, darkness covers the earth and deep darkness covers the nations, but the LORD shines on you; his splendor appears over you.Nations come to your light, kings to your bright light.
  • Romans 10:15
    And how are they to preach unless they are sent? As it is written,“ How timely is the arrival of those who proclaim the good news.”
  • Isaiah 40:5
    The splendor of the LORD will be revealed, and all people will see it at the same time. For the LORD has decreed it.”
  • Isaiah 33:9
    The land dries up and withers away; the forest of Lebanon shrivels up and decays. Sharon is like the desert; Bashan and Carmel are parched.
  • Psalms 50:2
    From Zion, the most beautiful of all places, God comes in splendor.
  • Hosea 14:6-7
    His young shoots will grow; his splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.People will reside again in his shade; they will plant and harvest grain in abundance. They will blossom like a vine, and his fame will be like the wine from Lebanon.
  • Psalms 72:19
    His glorious name deserves praise forevermore! May his majestic splendor fill the whole earth! We agree! We agree!
  • Isaiah 66:18-19
    “ I hate their deeds and thoughts! So I am coming to gather all the nations and ethnic groups; they will come and witness my splendor.I will perform a mighty act among them and then send some of those who remain to the nations– to Tarshish, Pul, Lud( known for its archers), Tubal, Javan, and to the distant coastlands that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.
  • Psalms 72:16
    May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway! May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon! May its crops be as abundant as the grass of the earth!
  • Isaiah 61:3
    to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the LORD to reveal his splendor.
  • Song of Solomon 7 5
    Your head crowns you like Mount Carmel. The locks of your hair are like royal tapestries– the king is held captive in its tresses!
  • 2 Corinthians 4 6
    For God, who said“ Let light shine out of darkness,” is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge of God in the face of Christ.
  • Isaiah 60:19
    The sun will no longer supply light for you by day, nor will the moon’s brightness shine on you; the LORD will be your permanent source of light– the splendor of your God will shine upon you.
  • Revelation 21:23
    The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.
  • John 17:24
    “ Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world.
  • Zephaniah 3:19-20
    Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame sheep and gather together the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole earth admire and respect them.At that time I will lead you– at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you,” says the LORD.
  • Acts 4:32-33
    The group of those who believed were of one heart and mind, and no one said that any of his possessions was his own, but everything was held in common.With great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all.
  • Isaiah 32:15
    This desolation will continue until new life is poured out on us from heaven. Then the desert will become an orchard and the orchard will be considered a forest.
  • Exodus 33:18-19
    And Moses said,“ Show me your glory.”And the LORD said,“ I will make all my goodness pass before your face, and I will proclaim the LORD by name before you; I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will show mercy.”
  • Isaiah 42:10-12
    Sing to the LORD a brand new song! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there!Let the desert and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live! Let the residents of Sela shout joyfully; let them shout loudly from the mountaintops.Let them give the LORD the honor he deserves; let them praise his deeds in the coastlands.
  • Psalms 89:12
    You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
  • Psalms 65:12-13
    The pastures in the wilderness glisten with moisture, and the hills are clothed with joy.The meadows are clothed with sheep, and the valleys are covered with grain. They shout joyfully, yes, they sing.
  • Psalms 148:9-13
    you mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars,you animals and all you cattle, you creeping things and birds,you kings of the earth and all you nations, you princes and all you leaders on the earth,you young men and young women, you elderly, along with you children!Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky.
  • Psalms 97:6
    The sky declares his justice, and all the nations see his splendor.
  • Zechariah 14:20-21
    On that day the bells of the horses will bear the inscription“ HOLY TO THE LORD.” The cooking pots in the LORD’s temple will be as holy as the bowls in front of the altar.Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the LORD who rules over all, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to boil their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD who rules over all.
  • Isaiah 49:13
    Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the LORD consoles his people and shows compassion to the oppressed.
  • Isaiah 60:21
    All of your people will be godly; they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor.
  • Romans 15:10
    And again it says:“ Rejoice, O Gentiles, with his people.”
  • 1 Chronicles 16 33
    Then let the trees of the forest shout with joy before the LORD, for he comes to judge the earth!
  • Isaiah 41:19
    I will make cedars, acacias, myrtles, and olive trees grow in the wilderness; I will make evergreens, firs, and cypresses grow together in the desert.
  • Isaiah 6:3
    They called out to one another,“ Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!”
  • Psalms 98:7-9
    Let the sea and everything in it shout, along with the world and those who live in it!Let the rivers clap their hands! Let the mountains sing in unisonbefore the LORD! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in a just manner.
  • Micah 7:14-15
    Shepherd your people with your shepherd’s rod, the flock that belongs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days.“ As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds.”
  • 2 Corinthians 3 18
    And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another, which is from the Lord, who is the Spirit.
  • Ezekiel 34:25-26
    “‘ I will make a covenant of peace with them and will rid the land of wild beasts, so that they can live securely in the wilderness and even sleep in the woods.I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.
  • Zechariah 10:7
    The Ephraimites will be like warriors and will rejoice as if they had drunk wine. Their children will see it and rejoice; they will celebrate in the things of the LORD.
  • Psalms 96:11-13
    Let the sky rejoice, and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout!Let the fields and everything in them celebrate! Then let the trees of the forest shout with joybefore the LORD, for he comes! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.
  • Psalms 102:15-16
    The nations will respect the reputation of the LORD, and all the kings of the earth will respect his splendor,when the LORD rebuilds Zion, and reveals his splendor,
  • John 12:41
    Isaiah said these things because he saw Christ’s glory, and spoke about him.
  • Isaiah 65:8-10
    This is what the LORD says:“ When juice is discovered in a cluster of grapes, someone says,‘ Don’t destroy it, for it contains juice.’ So I will do for the sake of my servants– I will not destroy everyone.I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.Sharon will become a pasture for sheep, and the Valley of Achor a place where cattle graze; they will belong to my people, who seek me.