-
和合本2010(上帝版-简体)
然而你们在水边撒种,牧放牛驴的有福了!
-
新标点和合本
你们在各水边撒种、牧放牛驴的有福了!
-
和合本2010(神版-简体)
然而你们在水边撒种,牧放牛驴的有福了!
-
当代译本
你们这些在河边撒种、自由地牧放牛驴的人有福了!
-
圣经新译本
你们这些在各水边撒种,又使牛驴随意走动的,是多么有福啊!
-
中文标准译本
你们这些在各水边撒种、让牛驴自由走动的,是蒙福的人!
-
新標點和合本
你們在各水邊撒種、牧放牛驢的有福了!
-
和合本2010(上帝版-繁體)
然而你們在水邊撒種,牧放牛驢的有福了!
-
和合本2010(神版-繁體)
然而你們在水邊撒種,牧放牛驢的有福了!
-
當代譯本
你們這些在河邊撒種、自由地牧放牛驢的人有福了!
-
聖經新譯本
你們這些在各水邊撒種,又使牛驢隨意走動的,是多麼有福啊!
-
呂振中譯本
有福啊,你們在各水邊撒種的,使牛驢腳踏遍地的!
-
中文標準譯本
你們這些在各水邊撒種、讓牛驢自由走動的,是蒙福的人!
-
文理和合譯本
爾曹播種諸水之濱、驅牛驢於彼者、福矣、
-
文理委辦譯本
我之選民、驅牛叱驢、耕耘水畔、咸蒙福祉。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡爾播種於諸水畔、隨在得牧牛驢者、即為有福、
-
New International Version
how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free.
-
New International Reader's Version
But how blessed you people will be! You will plant your seeds by every stream. You will let your cattle and donkeys wander anywhere they want to.
-
English Standard Version
Happy are you who sow beside all waters, who let the feet of the ox and the donkey range free.
-
New Living Translation
the Lord will greatly bless his people. Wherever they plant seed, bountiful crops will spring up. Their cattle and donkeys will graze freely.
-
Christian Standard Bible
You will be happy as you sow seed beside abundant water, and as you let oxen and donkeys range freely.
-
New American Standard Bible
How blessed will you be, you who sow beside all waters, Who let the ox and the donkey out freely.
-
New King James Version
Blessed are you who sow beside all waters, Who send out freely the feet of the ox and the donkey.
-
American Standard Version
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth the feet of the ox and the ass.
-
Holman Christian Standard Bible
Those who sow seed are happy beside abundant waters; they let ox and donkey range freely.
-
King James Version
Blessed[ are] ye that sow beside all waters, that send forth[ thither] the feet of the ox and the ass.
-
New English Translation
you will be blessed, you who plant seed by all the banks of the streams, you who let your ox and donkey graze.
-
World English Bible
Blessed are you who sow beside all waters, who send out the feet of the ox and the donkey.