主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 26:2
>>
本节经文
中文标准译本
打开城门吧,让持守信实的公义之民进来!
新标点和合本
敞开城门,使守信的义民得以进入。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要敞开城门,使守信的公义之民得以进入。
和合本2010(神版-简体)
你们要敞开城门,使守信的公义之民得以进入。
当代译本
打开城门,让忠信的公义之民进来。
圣经新译本
打开城门吧!好让公义和信实的国民,可以进入。
新標點和合本
敞開城門,使守信的義民得以進入。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要敞開城門,使守信的公義之民得以進入。
和合本2010(神版-繁體)
你們要敞開城門,使守信的公義之民得以進入。
當代譯本
打開城門,讓忠信的公義之民進來。
聖經新譯本
打開城門吧!好讓公義和信實的國民,可以進入。
呂振中譯本
敞開城門吧,使義國之民得以進,謹守忠信之輩得以入。
中文標準譯本
打開城門吧,讓持守信實的公義之民進來!
文理和合譯本
其闢諸門、俾守信之義民入焉、
文理委辦譯本
當闢其門、守道之善民可入、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當啟諸門、使守信之善民入焉、
New International Version
Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.
New International Reader's Version
Open its gates so that those who do what is right can enter. They are the people who remain faithful to God.
English Standard Version
Open the gates, that the righteous nation that keeps faith may enter in.
New Living Translation
Open the gates to all who are righteous; allow the faithful to enter.
Christian Standard Bible
Open the gates so a righteous nation can come in— one that remains faithful.
New American Standard Bible
Open the gates, that the righteous nation may enter, The one that remains faithful.
New King James Version
Open the gates, That the righteous nation which keeps the truth may enter in.
American Standard Version
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.
Holman Christian Standard Bible
Open the gates so a righteous nation can come in— one that remains faithful.
King James Version
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
New English Translation
Open the gates so a righteous nation can enter– one that remains trustworthy.
World English Bible
Open the gates, that the righteous nation may enter: the one which keeps faith.
交叉引用
以赛亚书 60:11
你的城门必一直敞开,昼夜不关闭,好让人把列国的财富带来归你,也把列国的君王领来。
彼得前书 2:9
但你们属于蒙拣选的族类、君王的祭司体系、圣洁的国度,是属神的子民;为要使你们宣扬曾召唤你们的那一位的美德——他召唤你们出黑暗,入他奇妙的光明。
以赛亚书 62:10
通过,通过城门!预备子民的道路!筑起,筑起大道!清除石头,为万民高举旗帜!
诗篇 118:20
这是耶和华的门,义人要从这门进入。
使徒行传 2:47
赞美神,并且得到全体民众的喜爱。主就在那里使得救的人与日俱增。
以赛亚书 54:14
你必藉着公义坚立;你必远离欺压,不会害怕,也必远离惊吓,因惊吓必不临近你。
出埃及记 19:6
启示录 21:24
列国都将藉着城的光行走;地上的众君王都要把他们的荣耀带进城内。
诗篇 106:5
好让我看到你选民的福份,以你国民的欢喜为欢喜,与你的继业一同夸耀!
以赛亚书 62:2
列国必看见你的公义,所有的君王必看见你的荣耀;人必以新的名字称呼你,这名字是耶和华亲口授予的。
启示录 5:9
他们唱着一首新歌,说:“你配接受那书卷,配打开它的封印,因为你曾被杀,用自己的血,从各支派、各语言群体、各民族、各国家,为神赎回了人,
以西结书 48:31-34
申命记 4:6-8
以赛亚书 60:21
那时,你的民全是义人,他们永远继承地土;他们是我栽种的枝子,是我手的作为,为要显出我的荣耀。
犹大书 1:3
各位蒙爱的人哪,我一直十分殷切地要写信给你们,谈论我们共有的救恩;我感到有必要写信鼓励你们,为曾经一次性地托付给圣徒们的信仰而努力争战,
彼得后书 3:13
但照着他的应许,我们等候着一个新天新地,有公义居住在那里。
撒迦利亚书 8:20
以赛亚书 58:8
如果你这样做,你的光就必喷薄而出,如同黎明的光;你也必速速康复;你的公义必行在你前面,耶和华的荣耀必作你的后盾;