<< 以賽亞書 25:1 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華啊,你是我的神,我要尊崇你,稱頌你的名。因為你以信實忠信行遠古所定奇妙的事。
  • 新标点和合本
    耶和华啊,你是我的神;我要尊崇你,我要称赞你的名。因为你以忠信诚实行过奇妙的事,成就你古时所定的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华啊,你是我的上帝,我要尊崇你,称颂你的名。因为你以信实忠信行远古所定奇妙的事。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华啊,你是我的神,我要尊崇你,称颂你的名。因为你以信实忠信行远古所定奇妙的事。
  • 当代译本
    耶和华啊!你是我的上帝,我要尊崇你,赞美你的名。你信实无比,按你古时定下的计划行了奇妙的事。
  • 圣经新译本
    耶和华啊!你是我的神,我要尊崇你,称谢你的名,因为你以信实真诚作成了奇妙的事,就是你远古以前所计划的事。
  • 中文标准译本
    耶和华啊,你是我的神,我要尊崇你,我要称颂你的名!因为你以信实和忠信施行了奇妙的事,就是在远古所定的计划。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,你是我的神;我要尊崇你,我要稱讚你的名。因為你以忠信誠實行過奇妙的事,成就你古時所定的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華啊,你是我的上帝,我要尊崇你,稱頌你的名。因為你以信實忠信行遠古所定奇妙的事。
  • 當代譯本
    耶和華啊!你是我的上帝,我要尊崇你,讚美你的名。你信實無比,按你古時定下的計劃行了奇妙的事。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊!你是我的神,我要尊崇你,稱謝你的名,因為你以信實真誠作成了奇妙的事,就是你遠古以前所計劃的事。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,你是我的上帝;我要尊你為至高,稱讚你的名;因為你以忠實誠信行了奇妙的事,行了你遠古以來所定的。
  • 中文標準譯本
    耶和華啊,你是我的神,我要尊崇你,我要稱頌你的名!因為你以信實和忠信施行了奇妙的事,就是在遠古所定的計劃。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、爾為我之上帝、我尊崇爾、頌美爾名、因爾以信以誠、施行奇事、乃爾自古所擬定者、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、爾為我之上帝、吾揄揚爾、頌美爾、爾施異跡、自昔以來、言出惟行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、主乃我之天主、我讚主為至上、我頌美主之名、因主行異跡、以誠以信、成主自古所定之命、
  • New International Version
    Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago.
  • New International Reader's Version
    Lord, you are my God. I will honor you. I will praise your name. You have been perfectly faithful. You have done wonderful things. You had planned them long ago.
  • English Standard Version
    O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.
  • New Living Translation
    O Lord, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them.
  • Christian Standard Bible
    LORD, you are my God; I will exalt you. I will praise your name, for you have accomplished wonders, plans formed long ago, with perfect faithfulness.
  • New American Standard Bible
    Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness.
  • New King James Version
    O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
  • American Standard Version
    O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Yahweh, You are my God; I will exalt You. I will praise Your name, for You have accomplished wonders, plans formed long ago, with perfect faithfulness.
  • King James Version
    O LORD, thou[ art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful[ things; thy] counsels of old[ are] faithfulness[ and] truth.
  • New English Translation
    O LORD, you are my God! I will exalt you in praise, I will extol your fame. For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed.
  • World English Bible
    Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth.

交叉引用

  • 詩篇 118:28
    你是我的神,我要稱謝你!我的神啊,我要尊崇你!
  • 出埃及記 15:2
    耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;我父親的神,我要尊崇他。
  • 民數記 23:19
    神非人,必不致說謊,也非人子,必不致後悔。他說了豈不照着做呢?他發了言豈不實現呢?
  • 詩篇 98:1
    你們要向耶和華唱新歌!因為他行過奇妙的事,他的右手和聖臂施行救恩。
  • 詩篇 40:5
    耶和華-我的神啊,你所行的奇事和你為我們設想的計劃,多到無法盡述;若要述說陳明,不可勝數。
  • 以賽亞書 28:29
    這也是出於萬軍之耶和華,他的謀略奇妙,他的智慧廣大。
  • 以弗所書 1:11
    我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行萬事的神照着自己的旨意所預定的,
  • 啟示錄 19:11
    後來我看見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信」、「真實」,他審判和爭戰都憑着公義。
  • 啟示錄 5:9-14
    他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開它的七印;因為你曾被殺,用自己的血從各支派、各語言、各民族、各邦國中買了人來,使他們歸於神,又使他們成為國民和祭司,歸於我們的神;他們將在地上執掌王權。」我又觀看,我聽見寶座和活物及長老的周圍有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬,大聲說:「被殺的羔羊配得權能、豐富、智慧、力量、尊貴、榮耀、頌讚。」我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裏和天地間一切所有被造之物,都說:「願頌讚、尊貴、榮耀、權勢,都歸給坐在寶座上的那位和羔羊,直到永永遠遠!」四活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。
  • 但以理書 4:2-3
    我樂意宣揚至高神向我所行的神蹟奇事。他的神蹟何其大!他的奇事何其盛!他的國度存到永遠;他的權柄存到萬代!
  • 詩篇 111:4
    他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。
  • 歷代志上 29:10-20
    大衛在全會眾眼前稱頌耶和華;大衛說:「耶和華-以色列的神,我們的父,你是應當稱頌的,直到永永遠遠!耶和華啊,尊大、能力、榮耀、勝利、威嚴都是你的;天上地下的一切都是你的;耶和華啊,國度是你的,並且你為至高,為萬有之首。豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裏有大能大力,你的手使人尊大強盛。我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名!「我算甚麼,我的百姓算甚麼,竟然能夠如此樂意奉獻?因為萬物都從你而來,我們把從你的手得來的獻給你。我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們的列祖一樣。我們在世的日子如影子,沒有盼望。耶和華-我們的神啊,我們預備這許多材料,要為你的聖名建造殿宇,都是從你的手而來,都是屬你的。我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直;我以正直的心樂意獻上這一切。現在我歡喜見你的百姓在此樂意奉獻給你。耶和華-我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的百姓心中常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,又求你賜我兒子所羅門全心遵守你的命令、法度、律例,成就這一切的事,用我所預備的建造殿宇。」大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華-你們的神。」於是全會眾稱頌耶和華-他們列祖的神,低頭向耶和華和王下拜。
  • 耶利米書 32:17-24
    『唉!主耶和華,看哪,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天和地,在你沒有難成的事。你施慈愛給千萬人,又將祖先的罪孽報應在他後世子孫身上。至大全能的神啊,萬軍之耶和華是你的名,你謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所做的和他做事的結果報應他。你在埃及地顯神蹟奇事,直到今日在以色列和世人中間也是如此,建立了自己的名聲,正如今日一樣。你用神蹟奇事、大能的手、伸出來的膀臂和大可畏的事,領你的百姓以色列出了埃及,把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。他們進入並取得這地,卻不聽從你的話,也不遵行你的律法。你吩咐他們所當行的,他們都不去行,因此你使這一切的災禍臨到他們。看哪,敵人已經來到,用土堆攻取這城;這城也因刀劍、饑荒、瘟疫被交在攻城的迦勒底人手中。你所說的話都應驗了,看哪,你也看見了。
  • 詩篇 146:2
    我一生要讚美耶和華!我還活着的時候要歌頌我的神!
  • 以賽亞書 61:10
    我因耶和華大大歡喜,我的心因神喜樂;因他以拯救為衣給我穿上,以公義為外袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又如新娘佩戴首飾。
  • 詩篇 33:10-11
    耶和華使列國的籌算歸於無有,使萬民的計謀全無功效。耶和華的籌算永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
  • 詩篇 99:5
    當尊崇耶和華-我們的神,在他腳凳前下拜。他本為聖!
  • 以賽亞書 46:10
    我從起初就指明末後的事,從古時便言明未成的事,說:「我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。」
  • 詩篇 46:10
    你們要休息,要知道我是神!我必在列國中受尊崇,在全地也受尊崇。
  • 羅馬書 11:25-29
    弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明。這奧祕就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,以色列全家都要得救。如經上所記:「必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家一切不虔不敬。」「這就是我與他們所立的約,那時我要除去他們的罪。」就福音來說,他們為你們的緣故是仇敵;就揀選來說,他們因列祖的緣故是蒙愛的。因為神的恩賜和選召是不會撤回的。
  • 詩篇 107:8-43
    但願人因耶和華的慈愛和他向人所做的奇事都稱謝他;因他使心裏渴慕的人得以滿足,使飢餓的人得飽美食。那些坐在黑暗中、死蔭裏的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,是因他們違背神的言語,藐視至高者的旨意。所以,他用勞苦制伏他們的心;他們仆倒,無人扶助。於是他們在急難中哀求耶和華,他就拯救他們脫離禍患。他從黑暗中、從死蔭裏領他們出來,扯斷他們的捆綁。但願人因耶和華的慈愛和他向人所做的奇事都稱謝他;因為他打破了銅門,砍斷了鐵閂。愚妄人因自己叛逆的行徑和自己的罪孽受苦楚。他們心裏厭惡各樣的食物,就臨近死亡之門。於是他們在急難中哀求耶和華,他就拯救他們脫離禍患。他發出自己的話語醫治他們,救他們脫離陰府。但願人因耶和華的慈愛和他向人所做的奇事都稱謝他。願他們以感謝為祭獻給他,歡呼述說他的作為!那些搭船出海,在大水中做生意的,他們看見耶和華的作為,並他在深海中的奇事。他一出令,狂風捲起,波浪翻騰。他們上到天空,下到海底,他們的心因患難而消沉。他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人,他們的智慧無法可施。於是他們在急難中哀求耶和華,他就領他們脫離禍患。他使狂風止息,波浪平靜,既平靜了,他們就歡喜,他就領他們到想要去的海港。但願人因耶和華的慈愛和他向人所做的奇事都稱謝他。願他們在百姓的會中尊崇他,在長老的座位上讚美他!他使江河變為曠野,叫水泉變為乾涸之地,使肥沃之地變為荒蕪的鹽地,都因當地居民的邪惡。他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉,使飢餓的人住在那裏,建造可居住的城,又種田地,栽葡萄園,得享所出產的果實。他賜福給他們,使他們生養眾多,也不叫他們的牲畜減少。但他們因欺壓、患難、愁苦,人口減少而且卑微。他使貴族蒙羞受辱,使他們迷失在荒涼無路之地;卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難,使他的家屬多如羊羣。正直的人看見就歡喜,罪孽之輩卻要啞口無言。凡有智慧的必在這些事上留心,他必思想耶和華的慈愛。
  • 以西結書 38:17-23
    主耶和華如此說:我在古時藉我僕人以色列眾先知所說的,不就是你嗎?他們在那些日子,多年說預言,我必領你來攻擊以色列人。」「主耶和華說:歌革上來攻擊以色列地的時候,我的怒氣要從鼻孔裏發出。我在妒忌和如火的烈怒中說:那日在以色列地必有大震動,甚至海中的魚、天空的鳥、野地的獸,和地上爬的各種爬行動物,並地面上的眾人,因見我的面就都震動;山嶺崩裂,陡巖塌陷,一切的牆都必坍塌。我必令刀劍在我的眾山攻擊歌革;人要用刀劍殺害弟兄。這是主耶和華說的。我要用瘟疫和血懲罰他。我也必降暴雨、大冰雹、火及硫磺在他和他的軍隊,並跟隨他的許多民族身上。我必顯為大,顯為聖,在許多國家眼前顯明自己;他們就知道我是耶和華。」
  • 啟示錄 15:3
    他們唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主-全能的神啊,你的作為又偉大又奇妙!萬國之王啊,你的道路又公義又真實!
  • 啟示錄 7:12
    說:「阿們!頌讚、榮耀、智慧、感謝、尊貴、權能、力量都歸於我們的神,直到永永遠遠。阿們!」
  • 詩篇 78:4
    我們不要向子孫隱瞞這些事,而要將耶和華的美德和他的能力,並他所行的奇事,述說給後代聽。
  • 以賽亞書 26:13
    耶和華-我們的神啊,在你以外曾有別的主管轄我們,但我們惟獨稱揚你的名。
  • 詩篇 145:1
    我的神、我的王啊、我要尊崇你!我要永永遠遠稱頌你的名!
  • 希伯來書 6:17-18
    照樣,神願意為那承受應許的人更有力地顯明他的旨意不可更改,他以起誓作保證。藉這兩件不可更改的事-在這些事上,神絕不會說謊-我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。