主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 24:9
>>
本节经文
聖經新譯本
他們不得再飲酒唱歌;喝濃酒的,必覺苦味。
新标点和合本
人必不得饮酒唱歌;喝浓酒的,必以为苦。
和合本2010(上帝版-简体)
人不再饮酒唱歌,喝烈酒的,必以为苦。
和合本2010(神版-简体)
人不再饮酒唱歌,喝烈酒的,必以为苦。
当代译本
再没有人对酒高歌,浓酒变得苦涩。
圣经新译本
他们不得再饮酒唱歌;喝浓酒的,必觉苦味。
中文标准译本
他们不再喝酒唱歌;烈酒对饮者也变得苦涩。
新標點和合本
人必不得飲酒唱歌;喝濃酒的,必以為苦。
和合本2010(上帝版-繁體)
人不再飲酒唱歌,喝烈酒的,必以為苦。
和合本2010(神版-繁體)
人不再飲酒唱歌,喝烈酒的,必以為苦。
當代譯本
再沒有人對酒高歌,濃酒變得苦澀。
呂振中譯本
他們不得再又唱歌又喝酒了;喝濃酒的必覺得苦了。
中文標準譯本
他們不再喝酒唱歌;烈酒對飲者也變得苦澀。
文理和合譯本
不復飲酒而歌、飲者以醇醪為苦、
文理委辦譯本
飲酒之時、不再謳歌、以醇醪為甚苦、
施約瑟淺文理新舊約聖經
不再謳歌飲酒、善飲者以醇醪為苦、
New International Version
No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers.
New International Reader's Version
People will no longer sing as they drink wine. Beer will taste bitter to those who drink it.
English Standard Version
No more do they drink wine with singing; strong drink is bitter to those who drink it.
New Living Translation
Gone are the joys of wine and song; alcoholic drink turns bitter in the mouth.
Christian Standard Bible
They no longer sing and drink wine; beer is bitter to those who drink it.
New American Standard Bible
They do not drink wine with song; Intoxicating drink is bitter to those who drink it.
New King James Version
They shall not drink wine with a song; Strong drink is bitter to those who drink it.
American Standard Version
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
Holman Christian Standard Bible
They no longer sing and drink wine; beer is bitter to those who drink it.
King James Version
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
New English Translation
They no longer sing and drink wine; the beer tastes bitter to those who drink it.
World English Bible
They will not drink wine with a song. Strong drink will be bitter to those who drink it.
交叉引用
以賽亞書 5:22
那些勇於喝酒,又精於調和濃酒的人,有禍了!
傳道書 9:7
你只管快快樂樂地去吃你的飯,懷著高興的心去喝你的酒,因為神已經悅納了你所作的。
以弗所書 5:18-19
不要醉酒,醉酒能使人放蕩亂性,卻要讓聖靈充滿。應當用詩章、聖詩、靈歌,彼此呼應,口唱心和地讚美主。
阿摩司書 8:3
“到那日,聖殿的歌聲必變為哀號;屍首眾多,拋棄各處;你們要肅靜。”這是主耶和華的宣告。
以賽亞書 5:11-12
那些清早起來,追求濃酒,留連到晚上,以致因酒發燒的人,有禍了!在他們的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒,但他們不理耶和華的作為,也不留心他手所作的。
詩篇 69:12
坐在城門口的人對我議論紛紛,我成了酒徒之歌。
阿摩司書 6:5-7
你們閒逸地彈琴奏樂,又為自己製造樂器,像大衛一樣。你們用大碗喝酒,用最貴重的膏油抹身;但你們並沒有為約瑟的敗落而痛心。因此,你們將是最先被擄去的人,宴樂享受的日子必要消逝。
阿摩司書 8:10
“我必使你們歡樂的節期變為悲哀的日子,把你們的歌聲都變為哀哭。我必使你們各人腰束麻帶,頭都剃光了;我必使你們悲哀,好像喪了獨生子,自始至終都是痛苦的。
以賽亞書 5:20
那些稱惡為善,稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜,以甜為苦的人,有禍了!
撒迦利亞書 9:15
萬軍之耶和華必護衛他們,他們要用投石器投石吞滅和制伏敵人;他們必喝血,並且喧嚷,像喝醉了酒一樣;他們必像獻祭用的碗盛滿了血,又像祭壇的角,沾滿了血。