主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 2:18
>>
本节经文
中文標準譯本
而偶像必全然消逝。
新标点和合本
偶像必全然废弃。
和合本2010(上帝版-简体)
偶像必全然废弃。
和合本2010(神版-简体)
偶像必全然废弃。
当代译本
偶像必被彻底铲除。
圣经新译本
偶像却必全然消逝。
中文标准译本
而偶像必全然消逝。
新標點和合本
偶像必全然廢棄。
和合本2010(上帝版-繁體)
偶像必全然廢棄。
和合本2010(神版-繁體)
偶像必全然廢棄。
當代譯本
偶像必被徹底剷除。
聖經新譯本
偶像卻必全然消逝。
呂振中譯本
眾偶相必全都過去。
文理和合譯本
凡諸偶像、盡歸消亡、
文理委辦譯本
凡諸偶像、盡歸消亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡諸偶像、盡歸除滅、
New International Version
and the idols will totally disappear.
New International Reader's Version
And the statues of gods will totally disappear.
English Standard Version
And the idols shall utterly pass away.
New Living Translation
Idols will completely disappear.
Christian Standard Bible
The worthless idols will vanish completely.
New American Standard Bible
And the idols will completely vanish.
New King James Version
But the idols He shall utterly abolish.
American Standard Version
And the idols shall utterly pass away.
Holman Christian Standard Bible
The idols will vanish completely.
King James Version
And the idols he shall utterly abolish.
New English Translation
The worthless idols will be completely eliminated.
World English Bible
The idols shall utterly pass away.
交叉引用
何西阿書 14:8
以西結書 36:25
以西結書 37:23
以賽亞書 27:9
因此藉著以下的事,雅各的罪孽才得以贖清:他要使祭壇的所有石頭都變為粉碎的灰石,使亞舍拉和香壇不再豎立——這必成為他罪被除掉的全部果效。
撒迦利亞書 13:2
到那日,我必從這地剪除偶像的名號,它們就不再被人記念;我也必從這地除去假先知,除去汙穢的靈。
西番雅書 1:3
以賽亞書 21:9
看哪,駕駢馬戰車的軍兵來了!」有人應聲說:「傾倒了!巴比倫傾倒了!巴比倫神明的一切雕像都被打碎在地了!」