<< Isaiah 2:12 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For there shall be a day of Jehovah of hosts upon all that is proud and haughty, and upon all that is lifted up; and it shall be brought low;
  • 新标点和合本
    必有万军耶和华降罚的一个日子,要临到骄傲狂妄的;一切自高的都必降为卑;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因万军之耶和华的一个日子要临到所有骄傲狂妄的,临到一切自高的,使他们降为卑;
  • 和合本2010(神版-简体)
    因万军之耶和华的一个日子要临到所有骄傲狂妄的,临到一切自高的,使他们降为卑;
  • 当代译本
    因为万军之耶和华已定了日子,要惩罚一切骄傲狂妄和自高自大的人,使他们沦为卑贱;
  • 圣经新译本
    因为万军之耶和华必有一日,要攻击一切骄傲的、狂妄的,和所有高抬自己的,他们都要降卑。
  • 中文标准译本
    因为必有万军之耶和华的一个日子,临到所有傲慢高傲的和所有自高的,使他们成为卑贱;
  • 新標點和合本
    必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的;一切自高的都必降為卑;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因萬軍之耶和華的一個日子要臨到所有驕傲狂妄的,臨到一切自高的,使他們降為卑;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因萬軍之耶和華的一個日子要臨到所有驕傲狂妄的,臨到一切自高的,使他們降為卑;
  • 當代譯本
    因為萬軍之耶和華已定了日子,要懲罰一切驕傲狂妄和自高自大的人,使他們淪為卑賤;
  • 聖經新譯本
    因為萬軍之耶和華必有一日,要攻擊一切驕傲的、狂妄的,和所有高抬自己的,他們都要降卑。
  • 呂振中譯本
    因為萬軍之永恆主必有一日要攻擊一切驕矜高傲的,一切自抬自高的;
  • 中文標準譯本
    因為必有萬軍之耶和華的一個日子,臨到所有傲慢高傲的和所有自高的,使他們成為卑賤;
  • 文理和合譯本
    蓋萬軍之耶和華、將有一日臨及驕矜者、狂傲者、自高者、降之為卑、
  • 文理委辦譯本
    時日將至、萬有之主耶和華、必折驕矜者之氣、使自高者降而為卑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時日將至、萬有之主必懲諸驕矜者、狂傲者、妄自尊大者、使之卑降、
  • New International Version
    The Lord Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted( and they will be humbled),
  • New International Reader's Version
    The Lord who rules over all has set apart a day when he will judge. He has set it apart for all those who are proud and think they are important. He has set it apart for all those who brag about themselves. All of them will be brought low.
  • English Standard Version
    For the Lord of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up— and it shall be brought low;
  • New Living Translation
    For the Lord of Heaven’s Armies has a day of reckoning. He will punish the proud and mighty and bring down everything that is exalted.
  • Christian Standard Bible
    For a day belonging to the LORD of Armies is coming against all that is proud and lofty, against all that is lifted up— it will be humbled—
  • New American Standard Bible
    For the Lord of armies will have a day of reckoning Against everyone who is arrogant and haughty, And against everyone who is lifted up, That he may be brought low.
  • New King James Version
    For the day of the Lord of hosts Shall come upon everything proud and lofty, Upon everything lifted up— And it shall be brought low—
  • Holman Christian Standard Bible
    For a day belonging to the Lord of Hosts is coming against all that is proud and lofty, against all that is lifted up— it will be humbled—
  • King James Version
    For the day of the LORD of hosts[ shall be] upon every[ one that is] proud and lofty, and upon every[ one that is] lifted up; and he shall be brought low:
  • New English Translation
    Indeed, the LORD who commands armies has planned a day of judgment, for all the high and mighty, for all who are proud– they will be humiliated;
  • World English Bible
    For there will be a day of Yahweh of Armies for all that is proud and arrogant, and for all that is lifted up; and it shall be brought low:

交叉引用

  • Malachi 4:1
    For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
  • Ezekiel 13:5
    Ye have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah.
  • Daniel 5:20-24
    But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts’, and his dwelling was with the wild asses; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; until he knew that the Most High God ruleth in the kingdom of men, and that he setteth up over it whomsoever he will.And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine from them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified.Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed.
  • Malachi 4:5
    Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.
  • Amos 5:18
    Woe unto you that desire the day of Jehovah! Wherefore would ye have the day of Jehovah? It is darkness, and not light.
  • Job 40:11-12
    Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.Look on every one that is proud, and bring him low; And tread down the wicked where they stand.
  • Proverbs 16:5
    Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.
  • Isaiah 13:6
    Wail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
  • James 4:6
    But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
  • Proverbs 6:16-17
    There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him:Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood;
  • 1 Corinthians 5 5
    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those that walk in pride he is able to abase.
  • Isaiah 23:9
    Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
  • Isaiah 13:9
    Behold, the day of Jehovah cometh, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it.
  • Matthew 23:12
    And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
  • Isaiah 24:21
    And it shall come to pass in that day, that Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.
  • Isaiah 24:4
    The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
  • Luke 14:11
    For every one that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • 1 Thessalonians 5 2
    For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
  • Jeremiah 46:10
    For that day is a day of the Lord, Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.