<< Hosea 6:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces; now he will heal us. He has injured us; now he will bandage our wounds.
  • 新标点和合本
    来吧,我们归向耶和华!他撕裂我们,也必医治;他打伤我们,也必缠裹。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    来,我们归向耶和华吧!他撕裂我们,也必医治;打伤我们,也必包扎。
  • 和合本2010(神版-简体)
    来,我们归向耶和华吧!他撕裂我们,也必医治;打伤我们,也必包扎。
  • 当代译本
    来吧,让我们归向耶和华!祂撕裂我们,也必医治我们;祂击打我们,也必为我们裹伤。
  • 圣经新译本
    “来吧!让我们回转归向耶和华;因为,他虽然撕裂了我们,但必定医治我们;他虽然击伤了我们,却必替我们裹伤。
  • 新標點和合本
    來吧,我們歸向耶和華!他撕裂我們,也必醫治;他打傷我們,也必纏裹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    來,我們歸向耶和華吧!他撕裂我們,也必醫治;打傷我們,也必包紮。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    來,我們歸向耶和華吧!他撕裂我們,也必醫治;打傷我們,也必包紮。
  • 當代譯本
    來吧,讓我們歸向耶和華!祂撕裂我們,也必醫治我們;祂擊打我們,也必為我們裹傷。
  • 聖經新譯本
    “來吧!讓我們回轉歸向耶和華;因為,他雖然撕裂了我們,但必定醫治我們;他雖然擊傷了我們,卻必替我們裹傷。
  • 呂振中譯本
    『來吧,我們回歸於永恆主吧,因為他撕裂,他也必醫治我們;他擊傷,他也必給我們綁紮。
  • 文理和合譯本
    其來、我儕歸耶和華、彼既裂我、亦必醫我、彼既擊我、亦必裹我、
  • 文理委辦譯本
    彼必曰、耶和華既戕我、必醫痊我、既擊我、必彌縫我、莫若歸之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、我儕莫若歸主、主既戕我、必醫痊我、既擊我、必裹我傷、
  • New International Version
    “ Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
  • New International Reader's Version
    The people say,“ Come. Let us return to the Lord. He has torn us to pieces. But he will heal us. He has wounded us. But he’ll bandage our wounds.
  • English Standard Version
    “ Come, let us return to the Lord; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up.
  • Christian Standard Bible
    Come, let’s return to the LORD. For he has torn us, and he will heal us; he has wounded us, and he will bind up our wounds.
  • New American Standard Bible
    “ Come, let’s return to the Lord. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
  • New King James Version
    Come, and let us return to the Lord; For He has torn, but He will heal us; He has stricken, but He will bind us up.
  • American Standard Version
    Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
  • Holman Christian Standard Bible
    Come, let us return to the Lord. For He has torn us, and He will heal us; He has wounded us, and He will bind up our wounds.
  • King James Version
    Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
  • New English Translation
    “ Come on! Let’s return to the LORD! He himself has torn us to pieces, but he will heal us! He has injured us, but he will bandage our wounds!
  • World English Bible
    “ Come! Let’s return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.

交叉引用

  • Deuteronomy 32:39
    Look now; I myself am he! There is no other god but me! I am the one who kills and gives life; I am the one who wounds and heals; no one can be rescued from my powerful hand!
  • 1 Samuel 2 6
    The Lord gives both death and life; he brings some down to the grave but raises others up.
  • Job 5:18
    For though he wounds, he also bandages. He strikes, but his hands also heal.
  • Hosea 14:4
    The Lord says,“ Then I will heal you of your faithlessness; my love will know no bounds, for my anger will be gone forever.
  • Job 34:29
    But if he chooses to remain quiet, who can criticize him? When he hides his face, no one can find him, whether an individual or a nation.
  • Isaiah 2:3
    People from many nations will come and say,“ Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of Jacob’s God. There he will teach us his ways, and we will walk in his paths.” For the Lord’s teaching will go out from Zion; his word will go out from Jerusalem.
  • Jeremiah 30:17
    I will give you back your health and heal your wounds,” says the Lord.“ For you are called an outcast—‘ Jerusalem for whom no one cares.’”
  • Lamentations 3:40-41
    Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the Lord.Let us lift our hearts and hands to God in heaven and say,
  • Isaiah 55:7
    Let the wicked change their ways and banish the very thought of doing wrong. Let them turn to the Lord that he may have mercy on them. Yes, turn to our God, for he will forgive generously.
  • Hosea 14:1
    Return, O Israel, to the Lord your God, for your sins have brought you down.
  • Lamentations 3:32-33
    Though he brings grief, he also shows compassion because of the greatness of his unfailing love.For he does not enjoy hurting people or causing them sorrow.
  • Jeremiah 3:22
    “ My wayward children,” says the Lord,“ come back to me, and I will heal your wayward hearts.”“ Yes, we’re coming,” the people reply,“ for you are the Lord our God.
  • Hosea 13:7-9
    So now I will attack you like a lion, like a leopard that lurks along the road.Like a bear whose cubs have been taken away, I will tear out your heart. I will devour you like a hungry lioness and mangle you like a wild animal.“ You are about to be destroyed, O Israel— yes, by me, your only helper.
  • Jeremiah 33:5
    You expect to fight the Babylonians, but the men of this city are already as good as dead, for I have determined to destroy them in my terrible anger. I have abandoned them because of all their wickedness.
  • Psalms 30:7
    Your favor, O Lord, made me as secure as a mountain. Then you turned away from me, and I was shattered.
  • Hosea 5:12-15
    I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood.“ When Israel and Judah saw how sick they were, Israel turned to Assyria— to the great king there— but he could neither help nor cure them.I will be like a lion to Israel, like a strong young lion to Judah. I will tear them to pieces! I will carry them off, and no one will be left to rescue them.Then I will return to my place until they admit their guilt and turn to me. For as soon as trouble comes, they will earnestly search for me.”
  • Isaiah 30:22
    Then you will destroy all your silver idols and your precious gold images. You will throw them out like filthy rags, saying to them,“ Good riddance!”
  • Jeremiah 30:12
    This is what the Lord says:“ Your injury is incurable— a terrible wound.
  • Jeremiah 50:4
    “ In those coming days,” says the Lord,“ the people of Israel will return home together with the people of Judah. They will come weeping and seeking the Lord their God.
  • Isaiah 30:26
    The moon will be as bright as the sun, and the sun will be seven times brighter— like the light of seven days in one! So it will be when the Lord begins to heal his people and cure the wounds he gave them.
  • Zephaniah 2:1
    Gather together— yes, gather together, you shameless nation.