<< Hosea 5:5 >>

本节经文

  • New King James Version
    The pride of Israel testifies to his face; Therefore Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also stumbles with them.
  • 新标点和合本
    以色列的骄傲当面见证自己。故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒;犹大也必与他们一同跌倒。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列的骄傲使自己脸面无光;以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒,犹大也必与他们一同跌倒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列的骄傲使自己脸面无光;以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒,犹大也必与他们一同跌倒。
  • 当代译本
    以色列被自己的傲慢指控,以色列和以法莲要跌倒在自己的罪中,犹大也要一同跌倒。
  • 圣经新译本
    以色列的骄傲当面指证自己,以色列和以法莲因自己的罪孽跌倒,犹大也与他们一同跌倒。
  • 新標點和合本
    以色列的驕傲當面見證自己。故此,以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒;猶大也必與他們一同跌倒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列的驕傲使自己臉面無光;以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒,猶大也必與他們一同跌倒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列的驕傲使自己臉面無光;以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒,猶大也必與他們一同跌倒。
  • 當代譯本
    以色列被自己的傲慢指控,以色列和以法蓮要跌倒在自己的罪中,猶大也要一同跌倒。
  • 聖經新譯本
    以色列的驕傲當面指證自己,以色列和以法蓮因自己的罪孽跌倒,猶大也與他們一同跌倒。
  • 呂振中譯本
    以色列的狂傲當面見證他自己的罪;以法蓮必因他自己的罪孽而傾覆;猶大也必跟他們一同傾覆。
  • 文理和合譯本
    以色列所誇者、覿面懲之、以色列與以法蓮、必因其罪而躓、猶大亦偕之躓、
  • 文理委辦譯本
    以色列族驕侈、惡跡已彰、必與以法蓮偕亡、猶大族亦必與之俱喪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列驕傲、目見卑降、以色列、以法蓮、必因罪愆顛仆、猶大亦與之顛仆、
  • New International Version
    Israel’s arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
  • New International Reader's Version
    Israel’s pride proves that they are guilty. The people of Ephraim trip and fall because they have sinned. Judah falls down along with them.
  • English Standard Version
    The pride of Israel testifies to his face; Israel and Ephraim shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them.
  • New Living Translation
    “ The arrogance of Israel testifies against her; Israel and Ephraim will stumble under their load of guilt. Judah, too, will fall with them.
  • Christian Standard Bible
    Israel’s arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their iniquity; even Judah will stumble with them.
  • New American Standard Bible
    Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their wrongdoing; Judah also has stumbled with them.
  • American Standard Version
    And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Israel’s arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their wickedness; even Judah will stumble with them.
  • King James Version
    And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
  • New English Translation
    The arrogance of Israel testifies against it; Israel and Ephraim will be overthrown because of their iniquity. Even Judah will be brought down with them.
  • World English Bible
    The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.

交叉引用

  • Hosea 7:10
    And the pride of Israel testifies to his face, But they do not return to the Lord their God, Nor seek Him for all this.
  • Ezekiel 23:31-35
    You have walked in the way of your sister; therefore I will put her cup in your hand.’“ Thus says the Lord GOD:‘ You shall drink of your sister’s cup, The deep and wide one; You shall be laughed to scorn And held in derision; It contains much.You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.You shall drink and drain it, You shall break its shards, And tear at your own breasts; For I have spoken,’ Says the Lord GOD.“ Therefore thus says the Lord God:‘ Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, Therefore you shall bear the penalty Of your lewdness and your harlotry.’”
  • Amos 5:2
    The virgin of Israel has fallen; She will rise no more. She lies forsaken on her land; There is no one to raise her up.
  • 2 Kings 17 19-2 Kings 17 20
    Also Judah did not keep the commandments of the Lord their God, but walked in the statutes of Israel which they made.And the Lord rejected all the descendants of Israel, afflicted them, and delivered them into the hand of plunderers, until He had cast them from His sight.
  • Luke 19:22
    And he said to him,‘ Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, collecting what I did not deposit and reaping what I did not sow.
  • Isaiah 44:9
    Those who make an image, all of them are useless, And their precious things shall not profit; They are their own witnesses; They neither see nor know, that they may be ashamed.
  • Hosea 5:14
    For I will be like a lion to Ephraim, And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them and go away; I will take them away, and no one shall rescue.
  • Proverbs 14:32
    The wicked is banished in his wickedness, But the righteous has a refuge in his death.
  • Hosea 14:1
    O Israel, return to the Lord your God, For you have stumbled because of your iniquity;
  • Hosea 4:5
    Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
  • Proverbs 30:13
    There is a generation— oh, how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
  • Amos 2:4-5
    Thus says the Lord:“ For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away its punishment, Because they have despised the law of the Lord, And have not kept His commandments. Their lies lead them astray, Lies which their fathers followed.But I will send a fire upon Judah, And it shall devour the palaces of Jerusalem.”
  • Proverbs 11:5
    The righteousness of the blameless will direct his way aright, But the wicked will fall by his own wickedness.
  • Hosea 8:14
    “ For Israel has forgotten his Maker, And has built temples; Judah also has multiplied fortified cities; But I will send fire upon his cities, And it shall devour his palaces.”
  • Isaiah 59:12
    For our transgressions are multiplied before You, And our sins testify against us; For our transgressions are with us, And as for our iniquities, we know them:
  • Proverbs 11:21
    Though they join forces, the wicked will not go unpunished; But the posterity of the righteous will be delivered.
  • Isaiah 28:1-3
    Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, Whose glorious beauty is a fading flower Which is at the head of the verdant valleys, To those who are overcome with wine!Behold, the Lord has a mighty and strong one, Like a tempest of hail and a destroying storm, Like a flood of mighty waters overflowing, Who will bring them down to the earth with His hand.The crown of pride, the drunkards of Ephraim, Will be trampled underfoot;
  • Isaiah 3:9
    The look on their countenance witnesses against them, And they declare their sin as Sodom; They do not hide it. Woe to their soul! For they have brought evil upon themselves.
  • Proverbs 24:16
    For a righteous man may fall seven times And rise again, But the wicked shall fall by calamity.
  • Isaiah 9:9-10
    All the people will know— Ephraim and the inhabitant of Samaria— Who say in pride and arrogance of heart:“ The bricks have fallen down, But we will rebuild with hewn stones; The sycamores are cut down, But we will replace them with cedars.”
  • Matthew 23:31
    “ Therefore you are witnesses against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
  • Jeremiah 14:7
    O Lord, though our iniquities testify against us, Do it for Your name’s sake; For our backslidings are many, We have sinned against You.