主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿书 3:2
>>
本节经文
和合本2010(神版)
于是我用十五舍客勒银子和一贺梅珥半大麦买她归我。
新标点和合本
我便用银子十五舍客勒,大麦一贺梅珥半,买她归我。
和合本2010(上帝版)
于是我用十五舍客勒银子和一贺梅珥半大麦买她归我。
当代译本
于是,我用一百七十克银子和一百五十公斤大麦赎回她,
圣经新译本
于是,我用一百七十一克银子,一百五十公斤大麦,买她回来归我。
新標點和合本
我便用銀子十五舍客勒,大麥一賀梅珥半,買她歸我。
和合本2010(上帝版)
於是我用十五舍客勒銀子和一賀梅珥半大麥買她歸我。
和合本2010(神版)
於是我用十五舍客勒銀子和一賀梅珥半大麥買她歸我。
當代譯本
於是,我用一百七十克銀子和一百五十公斤大麥贖回她,
聖經新譯本
於是,我用一百七十一克銀子,一百五十公斤大麥,買她回來歸我。
呂振中譯本
我便用銀子十五舍客勒,大麥一賀梅珥、又大麥一勒特克買她歸我。
文理和合譯本
於是我以銀十五舍客勒、麰麥一賀梅爾有半、購婦歸我、
文理委辦譯本
我即以金七兩有半、麰麥九石、贈於斯婦、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我即以銀十五舍客勒、麰麥一賀梅珥有半、一賀梅珥有半約九十斗聘聘或作贈於原文作購斯婦、
New International Version
So I bought her for fifteen shekels of silver and about a homer and a lethek of barley.
New International Reader's Version
So I bought Gomer for six ounces of silver and 430 pounds of barley.
English Standard Version
So I bought her for fifteen shekels of silver and a homer and a lethech of barley.
New Living Translation
So I bought her back for fifteen pieces of silver and five bushels of barley and a measure of wine.
Christian Standard Bible
So I bought her for fifteen shekels of silver and nine bushels of barley.
New American Standard Bible
So I purchased her for myself for fifteen shekels of silver, and a homer and a lethech of barley.
New King James Version
So I bought her for myself for fifteen shekels of silver, and one and one-half homers of barley.
American Standard Version
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and a homer of barley, and a half- homer of barley;
Holman Christian Standard Bible
So I bought her for 15 shekels of silver and five bushels of barley.
King James Version
So I bought her to me for fifteen[ pieces] of silver, and[ for] an homer of barley, and an half homer of barley:
New English Translation
So I paid fifteen shekels of silver and about seven bushels of barley to purchase her.
World English Bible
So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer and a half of barley.
交叉引用
以西结书 45:11
伊法要与罢特等量;一罢特为贺梅珥的十分之一,一伊法也是贺梅珥的十分之一,都以贺梅珥为计算单位。
创世记 34:12
无论向我要多贵重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们,只要你们将这少女嫁给我。”
利未记 27:16
“人若将所继承的一块田地分别为圣,归给耶和华,就要按照这地撒种多少来估价;能撒一贺梅珥大麦种子的,是五十舍客勒银子。
创世记 31:41
我这二十年在你家里,为你两个女儿服事了你十四年,为你的羊群服事了你六年,你却十次更改我的工资。
撒母耳记上 18:25
扫罗说:“你们要对大卫这样说:‘王不要什么聘礼,只要一百非利士人的包皮,好在王的仇敌身上报仇。’”扫罗的意图是要大卫落在非利士人的手中。
以赛亚书 5:10
十亩的葡萄园只酿出一罢特的酒,一贺梅珥的谷种只结一伊法粮食。”
出埃及记 22:17
若女子的父亲坚决不将女子给他,他就要按着处女的聘礼交出钱来。