<< Hê-bơ-rơ 9 25 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    也不是多次将自己献上,像那大祭司每年带着牛羊的血进入圣所,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他也无须多次将自己献上,像大祭司每年带着牛羊的血进入至圣所。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他也无须多次将自己献上,像大祭司每年带着牛羊的血进入至圣所。
  • 当代译本
    祂在天上不必一次又一次地把自己献上,好像那些大祭司年年都带着牛羊的血进入至圣所。
  • 圣经新译本
    他不必多次把自己献上,好像大祭司每年带着不是自己的血进入至圣所一样。
  • 中文标准译本
    他也不用再三地将自己献上,像大祭司年年带着牛羊的血进入圣所那样,
  • 新標點和合本
    也不是多次將自己獻上,像那大祭司每年帶着牛羊的血進入聖所,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他也無須多次將自己獻上,像大祭司每年帶着牛羊的血進入至聖所。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他也無須多次將自己獻上,像大祭司每年帶着牛羊的血進入至聖所。
  • 當代譯本
    祂在天上不必一次又一次地把自己獻上,好像那些大祭司年年都帶著牛羊的血進入至聖所。
  • 聖經新譯本
    他不必多次把自己獻上,好像大祭司每年帶著不是自己的血進入至聖所一樣。
  • 呂振中譯本
    他也不是必須多次地供獻自己、像大祭司每年靠着不是自己的血的、去進入聖所一樣。
  • 中文標準譯本
    他也不用再三地將自己獻上,像大祭司年年帶著牛羊的血進入聖所那樣,
  • 文理和合譯本
    亦非屢以己獻、如大祭司歲以非己之血入聖所、
  • 文理委辦譯本
    基督毋庸數行自獻、效祭司長、將牲血歲一入至聖所、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不須屢獻己身、如彼大祭司、每年以牲之血、以牲之血原文作以非己之血入於聖所、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼亦無須迭次自獻、如通常大司祭之必須歲攜不屬自身之血、以進閟帷也。
  • New International Version
    Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place every year with blood that is not his own.
  • New International Reader's Version
    The high priest enters the Most Holy Room every year. He enters with blood that is not his own. But Christ did not enter heaven to offer himself again and again.
  • English Standard Version
    Nor was it to offer himself repeatedly, as the high priest enters the holy places every year with blood not his own,
  • New Living Translation
    And he did not enter heaven to offer himself again and again, like the high priest here on earth who enters the Most Holy Place year after year with the blood of an animal.
  • Christian Standard Bible
    He did not do this to offer himself many times, as the high priest enters the sanctuary yearly with the blood of another.
  • New American Standard Bible
    nor was it that He would offer Himself often, as the high priest enters the Holy Place year by year with blood that is not his own.
  • New King James Version
    not that He should offer Himself often, as the high priest enters the Most Holy Place every year with blood of another—
  • American Standard Version
    nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place year by year with blood not his own;
  • Holman Christian Standard Bible
    He did not do this to offer Himself many times, as the high priest enters the sanctuary yearly with the blood of another.
  • King James Version
    Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
  • New English Translation
    And he did not enter to offer himself again and again, the way the high priest enters the sanctuary year after year with blood that is not his own,
  • World English Bible
    nor yet that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy place year by year with blood not his own,

交叉引用

  • Hê-bơ-rơ 9 7
    But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 10 19
    Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, (niv)
  • Hê-bơ-rơ 9 12
    He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining eternal redemption. (niv)
  • Lê-vi Ký 16 2-Lê-vi Ký 16 34
    The Lord said to Moses:“ Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark, or else he will die. For I will appear in the cloud over the atonement cover.“ This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on.From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.“ Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.Then he is to take the two goats and present them before the Lord at the entrance to the tent of meeting.He is to cast lots for the two goats— one lot for the Lord and the other for the scapegoat.Aaron shall bring the goat whose lot falls to the Lord and sacrifice it for a sin offering.But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the Lord to be used for making atonement by sending it into the wilderness as a scapegoat.“ Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household, and he is to slaughter the bull for his own sin offering.He is to take a censer full of burning coals from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense and take them behind the curtain.He is to put the incense on the fire before the Lord, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die.He is to take some of the bull’s blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.“ He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people and take its blood behind the curtain and do with it as he did with the bull’s blood: He shall sprinkle it on the atonement cover and in front of it.In this way he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness.No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.“ Then he shall come out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar.He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.“ When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites— all their sins— and put them on the goat’s head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task.The goat will carry on itself all their sins to a remote place; and the man shall release it in the wilderness.“ Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.“ The man who releases the goat as a scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and intestines are to be burned up.The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.“ This is to be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month you must deny yourselves and not do any work— whether native- born or a foreigner residing among you—because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the Lord, you will be clean from all your sins.It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.The priest who is anointed and ordained to succeed his father as high priest is to make atonement. He is to put on the sacred linen garmentsand make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community.“ This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites.” And it was done, as the Lord commanded Moses. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 9 14
    How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God! (niv)
  • Hê-bơ-rơ 9 26
    Otherwise Christ would have had to suffer many times since the creation of the world. But he has appeared once for all at the culmination of the ages to do away with sin by the sacrifice of himself. (niv)
  • Xuất Ai Cập 30 10
    Once a year Aaron shall make atonement on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering for the generations to come. It is most holy to the Lord.” (niv)
  • Hê-bơ-rơ 10 10
    And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all. (niv)