主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 9:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他又照樣把血灑在帳幕和敬拜用的各樣器皿上。
新标点和合本
他又照样把血洒在帐幕和各样器皿上。
和合本2010(上帝版-简体)
他又照样把血洒在帐幕和敬拜用的各样器皿上。
和合本2010(神版-简体)
他又照样把血洒在帐幕和敬拜用的各样器皿上。
当代译本
他又照样把血洒在圣幕和所有用来献祭的器具上。
圣经新译本
他照样把血洒在会幕和各样应用的器皿上。
中文标准译本
然后,他又同样地把血洒在会幕和服事用的所有器皿上。
新標點和合本
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他又照樣把血灑在帳幕和敬拜用的各樣器皿上。
當代譯本
他又照樣把血灑在聖幕和所有用來獻祭的器具上。
聖經新譯本
他照樣把血灑在會幕和各樣應用的器皿上。
呂振中譯本
就是帳幕和禮拜用的一切器皿,他也照樣地用血灑。
中文標準譯本
然後,他又同樣地把血灑在會幕和服事用的所有器皿上。
文理和合譯本
又以血灑幕及供事之器、
文理委辦譯本
幕與禮器、皆灑以血、
施約瑟淺文理新舊約聖經
又以血灑於幕、及祭祀諸器、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡帳幕及一切聖器、亦莫不灑以血焉;
New International Version
In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies.
New International Reader's Version
In the same way, he sprinkled the holy tent with blood. He also sprinkled everything that was used in worship there.
English Standard Version
And in the same way he sprinkled with the blood both the tent and all the vessels used in worship.
New Living Translation
And in the same way, he sprinkled blood on the Tabernacle and on everything used for worship.
Christian Standard Bible
In the same way, he sprinkled the tabernacle and all the articles of worship with blood.
New American Standard Bible
And in the same way he sprinkled both the tabernacle and all the vessels of the ministry with the blood.
New King James Version
Then likewise he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry.
American Standard Version
Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.
Holman Christian Standard Bible
In the same way, he sprinkled the tabernacle and all the articles of worship with blood.
King James Version
Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
New English Translation
And both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with blood.
World English Bible
Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in the same way with the blood.
交叉引用
利未記 8:15
就宰了公牛。摩西取了血,用指頭抹在祭壇周圍的四個翹角上,使壇潔淨,再把其餘的血倒在壇的底座上,使壇成為聖,為壇贖罪。
利未記 8:19
就宰了公羊。摩西把血灑在祭壇的周圍,
出埃及記 29:12
要取些公牛的血,用指頭抹在祭壇的四個翹角上,把其餘的血全倒在壇的底座上。
出埃及記 29:36
為了贖罪,每天要獻一頭公牛為贖罪祭。你要為祭壇贖罪,使壇潔淨,並要用膏抹壇,使壇成為聖。
利未記 16:14-19
他要取一些公牛的血,用手指彈在櫃蓋的前面,就是東面,又在櫃蓋的前面用手指彈血七次。「他要宰那隻為百姓作贖罪祭的公山羊,把羊的血帶入幔子內,把血彈在櫃蓋的上面和前面,好像彈公牛的血一樣。因以色列人的不潔淨和過犯,就是他們一切的罪,他要為聖所贖罪;因會幕在他們不潔淨之中,他也要為會幕照樣做。他進聖所贖罪的時候,會幕裏都不准有人,直等到他為自己和家人,以及以色列全會眾贖了罪出來。他出來後,要到耶和華面前的祭壇那裏,為壇贖罪。他要取一些公牛的血和公山羊的血,抹在壇周圍的四個翹角上。他也要用手指把血彈在壇上七次,使壇從以色列人的不潔淨中得以潔淨,成為聖。」
利未記 9:18
亞倫宰了那給百姓作平安祭的公牛和公綿羊,他兒子把血遞給他,他就把血灑在壇的周圍;
以西結書 43:18-26
他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:這些是建造祭壇,為要在其上獻燔祭,把血灑在上面的條例:你要將一頭公牛犢作為贖罪祭,交給那近前來事奉我的利未家的祭司撒督的後裔;這是主耶和華說的。你要取那公牛犢的一些血,抹在壇的四角和臺座的四角,並周圍的邊上。你要這樣潔淨壇,為壇贖罪。你又要將那作贖罪祭的公牛燒在聖所外面,殿的預定之處。次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭;要潔淨壇,像用公牛潔淨一樣。你潔淨了壇,就要將一頭無殘疾的公牛犢和羊羣中一隻無殘疾的公綿羊奉到耶和華面前。祭司要撒鹽在其上,獻給耶和華為燔祭。七日內,你要每日獻一隻公山羊為贖罪祭,也要獻一頭公牛犢和羊羣中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。七日內祭司要為壇贖罪,使它潔淨,把它分別為聖。
利未記 9:8-9
於是,亞倫靠近壇前,宰了那頭為自己贖罪的牛犢。亞倫的兒子把血遞給他,他就把指頭蘸在血中,抹在壇的四個翹角上,再把其餘的血倒在壇的底座上。
歷代志下 29:19-22
並且連亞哈斯王在位犯罪的時候所廢棄的器皿,我們也都預備齊全,分別為聖,看哪,它們都在耶和華的祭壇前。」希西家王清早起來,召集城裏的領袖都上耶和華的殿。他們牽了七頭公牛、七隻公羊、七隻羔羊、七隻公山羊,要為國、為殿、為猶大作贖罪祭。王吩咐亞倫的子孫眾祭司在耶和華的壇上獻祭。他們宰了公牛,祭司將血接來,灑在壇上;他們宰了公羊,把血灑在壇上,又宰了羔羊,也把血灑在壇上。
出埃及記 29:20
你要宰這羊,取些血抹在亞倫的右耳垂和他兒子的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指和右腳的大腳趾上,然後把其餘的血灑在壇的周圍。