<< Hebrews 2:9 >>

本节经文

  • World English Bible
    But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.
  • 新标点和合本
    惟独见那成为比天使小一点的耶稣;因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    惟独见那成为暂时比天使微小的耶稣,因为受了死的痛苦,得了尊贵荣耀为冠冕,好使他因着上帝的恩,为人人经历了死亡。
  • 和合本2010(神版-简体)
    惟独见那成为暂时比天使微小的耶稣,因为受了死的痛苦,得了尊贵荣耀为冠冕,好使他因着神的恩,为人人经历了死亡。
  • 当代译本
    只看见耶稣暂时比天使低微一点,好靠着上帝的恩典为全人类亲尝死亡的滋味。祂因为经历死亡的痛苦而得到了尊贵和荣耀作冠冕。
  • 圣经新译本
    不过,我们看见那位暂时成了比天使卑微(“暂时成了比天使卑微”或译:“比天使稍低微一点”)的耶稣,因为受了死的痛苦,就得了荣耀尊贵作冠冕,好叫他因着神的恩典,为万人尝了死味。
  • 中文标准译本
    不过我们看见的是:那暂时比天使低微的耶稣,因着死亡的痛苦被赐予荣耀和尊贵为冠冕,好使他藉着神的恩典,替所有的人尝了死的滋味。
  • 新標點和合本
    惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着神的恩,為人人嘗了死味。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    惟獨見那成為暫時比天使微小的耶穌,因為受了死的痛苦,得了尊貴榮耀為冠冕,好使他因着上帝的恩,為人人經歷了死亡。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    惟獨見那成為暫時比天使微小的耶穌,因為受了死的痛苦,得了尊貴榮耀為冠冕,好使他因着神的恩,為人人經歷了死亡。
  • 當代譯本
    只看見耶穌暫時比天使低微一點,好靠著上帝的恩典為全人類親嚐死亡的滋味。祂因為經歷死亡的痛苦而得到了尊貴和榮耀作冠冕。
  • 聖經新譯本
    不過,我們看見那位暫時成了比天使卑微(“暫時成了比天使卑微”或譯:“比天使稍低微一點”)的耶穌,因為受了死的痛苦,就得了榮耀尊貴作冠冕,好叫他因著神的恩典,為萬人嘗了死味。
  • 呂振中譯本
    我們只看見那被派為暫時比天使小的耶穌;因受了死的苦,就接受榮耀尊貴做華冠給戴上,好叫他、因着上帝的恩、替萬人嘗了嘗死。
  • 中文標準譯本
    不過我們看見的是:那暫時比天使低微的耶穌,因著死亡的痛苦被賜予榮耀和尊貴為冠冕,好使他藉著神的恩典,替所有的人嘗了死的滋味。
  • 文理和合譯本
    惟見少遜於天使之耶穌、緣死之苦、冠以尊榮、致由上帝之恩、為萬人死也、
  • 文理委辦譯本
    惟見耶穌少遜於天使、緣其受死、加以尊榮、以上帝恩為眾死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟見耶穌稍卑於天使、因死之苦、冠以尊榮、致其由天主恩為眾人受死、受死原文作嘗死
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今所見者、乃耶穌降生為人時、本輸天神一籌、俾藉天主之聖寵、為普世生靈親嘗死亡之味;及其既死、則已冠以光榮尊貴之冕矣。
  • New International Version
    But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.
  • New International Reader's Version
    But we do see Jesus already given a crown of glory and honor. He was made lower than the angels for a little while. He suffered death. By the grace of God, he tasted death for everyone. That is why he was given his crown.
  • English Standard Version
    But we see him who for a little while was made lower than the angels, namely Jesus, crowned with glory and honor because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.
  • New Living Translation
    What we do see is Jesus, who for a little while was given a position“ a little lower than the angels”; and because he suffered death for us, he is now“ crowned with glory and honor.” Yes, by God’s grace, Jesus tasted death for everyone.
  • Christian Standard Bible
    But we do see Jesus— made lower than the angels for a short time so that by God’s grace he might taste death for everyone— crowned with glory and honor because he suffered death.
  • New American Standard Bible
    But we do see Him who was made for a little while lower than the angels, namely, Jesus, because of His suffering death crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death for everyone.
  • New King James Version
    But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, for the suffering of death crowned with glory and honor, that He, by the grace of God, might taste death for everyone.
  • American Standard Version
    But we behold him who hath been made a little lower than the angels, even Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for every man.
  • Holman Christian Standard Bible
    But we do see Jesus— made lower than the angels for a short time so that by God’s grace He might taste death for everyone— crowned with glory and honor because of His suffering in death.
  • King James Version
    But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
  • New English Translation
    but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by God’s grace he would experience death on behalf of everyone.

交叉引用

  • Philippians 2:7-9
    but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to the point of death, yes, the death of the cross.Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name,
  • Revelation 5:9
    They sang a new song, saying,“ You are worthy to take the book and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood out of every tribe, language, people, and nation,
  • John 3:16
    For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
  • 1John 2:2
  • Acts 2:33
    Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this, which you now see and hear.
  • John 12:32
    And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
  • Romans 5:18
    So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.
  • Romans 5:8
    But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.
  • 1John 4:9-10
  • John 1:29
    The next day, he saw Jesus coming to him, and said,“ Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  • 2 Corinthians 5 15
    He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
  • Hebrews 10:5
    Therefore when he comes into the world, he says,“ You didn’t desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
  • Isaiah 53:2-10
    For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no good looks or majesty. When we see him, there is no beauty that we should desire him.He was despised and rejected by men, a man of suffering and acquainted with disease. He was despised as one from whom men hide their face; and we didn’t respect him.Surely he has borne our sickness and carried our suffering; yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted.But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth.He was taken away by oppression and judgment. As for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people?They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death, although he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he will see his offspring. He will prolong his days and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.
  • 1 Peter 1 21
    who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.
  • Romans 8:32
    He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?
  • Hebrews 7:25
    Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.
  • 1 Timothy 2 6
    who gave himself as a ransom for all, the testimony in its own times,
  • 2 Corinthians 5 21-2 Corinthians 6 1
    For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.Working together, we entreat also that you do not receive the grace of God in vain,
  • Hebrews 8:3
    For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer.
  • Genesis 3:15
    I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”
  • John 10:17
    Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
  • Isaiah 7:14
    Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
  • Matthew 16:28
    Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his Kingdom.”
  • Acts 3:13
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.
  • Psalms 21:3-5
    For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.He asked life of you and you gave it to him, even length of days forever and ever.His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him.
  • Romans 8:3
    For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh;
  • John 8:52
    Then the Jews said to him,“ Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say,‘ If a man keeps my word, he will never taste of death.’
  • Galatians 4:4
    But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
  • Hebrews 2:7
    You made him a little lower than the angels. You crowned him with glory and honor.
  • Revelation 19:12
    His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.
  • Matthew 6:28
    Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don’t toil, neither do they spin,
  • Isaiah 11:1
    A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit.
  • Mark 9:1
    He said to them,“ Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”
  • Luke 9:27
    But I tell you the truth: There are some of those who stand here who will in no way taste of death until they see God’s Kingdom.”