主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 2:15
>>
本节经文
中文标准译本
并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。
新标点和合本
并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。
和合本2010(上帝版-简体)
并要释放那些一生因怕死而作奴隶的人。
和合本2010(神版-简体)
并要释放那些一生因怕死而作奴隶的人。
当代译本
释放那些因怕死而一生做奴隶的人。
圣经新译本
并且要释放那些因为怕死而终身作奴仆的人。
新標點和合本
並要釋放那些一生因怕死而為奴僕的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
並要釋放那些一生因怕死而作奴隸的人。
和合本2010(神版-繁體)
並要釋放那些一生因怕死而作奴隸的人。
當代譯本
釋放那些因怕死而一生做奴隸的人。
聖經新譯本
並且要釋放那些因為怕死而終身作奴僕的人。
呂振中譯本
並解放那些因怕死而一生受制於奴轄中的人。
中文標準譯本
並且釋放那些因怕死而終生被束縛為奴役的人。
文理和合譯本
且釋因畏死而終身屈服者、
文理委辦譯本
是使平生畏死而屈服者、無不解釋也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
且解釋因畏死而一生屈服者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
而救拔一切呻吟於死亡淫威下之生靈耳。
New International Version
and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.
New International Reader's Version
Jesus could set people free who were afraid of death. All their lives they were held as slaves by that fear.
English Standard Version
and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery.
New Living Translation
Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.
Christian Standard Bible
and free those who were held in slavery all their lives by the fear of death.
New American Standard Bible
and free those who through fear of death were subject to slavery all their lives.
New King James Version
and release those who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
American Standard Version
and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Holman Christian Standard Bible
and free those who were held in slavery all their lives by the fear of death.
King James Version
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
New English Translation
and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.
World English Bible
and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
交叉引用
罗马书 8:15
就是说,你们所领受的不是一个奴役的灵,使你们再有惧怕;相反,你们所领受的是使你们有儿子名份的圣灵——藉着他,我们呼叫:“阿爸!父啊!”
提摩太后书 1:7
实际上,神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是大能、慈爱、自制的灵。
诗篇 55:4
我的心在我里面极度痛苦,死亡的恐怖落在我身上。
罗马书 8:21
被造之物自己也盼望着从使之衰朽的奴役中得到释放,归入神儿女荣耀的自由。
路加福音 1:74-75
使我们从敌人的手中被救出,在我们所有的日子里无所惧怕,以圣洁和公义事奉他;
哥林多前书 15:50-57
弟兄们,我要说这一点:血肉之体不能继承神的国,衰朽的也不能继承不朽的。看哪,我告诉你们一个奥秘:我们并不是都要睡了,而是都要被改变,就在一刹那,眨眼之间,在那最后的号角声中。的确,号角要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要被改变;因为这会朽坏的,必须穿上不朽坏的;这会死的,必须穿上不死的。一旦这会朽坏的穿上那不朽坏的,这会死的穿上那不死的,经上所记的话就会应验了:“死亡被胜利吞灭了!”“死亡啊!你的胜利在哪里?死亡啊!你的毒刺在哪里?”死亡的毒刺就是罪,而罪的权势就是律法。但感谢神,他藉着我们的主耶稣基督,赐给我们胜利!
哥林多后书 1:10
他救我们脱离了如此致命的危险,并且将来要救我们——我们盼望他将来还要救我们。
约伯记 18:11
约伯记 33:21-28
诗篇 56:13
因为你解救了我的性命脱离死亡,绝不会让我的脚绊跌,好使我得以在生命的光中行在神的面前!
诗篇 33:19
他要解救他们的灵魂脱离死亡,使他们在饥荒中得以存活!
诗篇 73:19
他们怎么在一瞬间就成了废墟呢?他们被恐怖的事彻底扫除!
约伯记 24:17
诗篇 89:48
谁能存活而不见死亡呢?谁能救自己的灵魂脱离阴间的权势呢?细拉
约伯记 18:14
加拉太书 4:21
你们这些愿意在律法之下的人哪,请告诉我,难道你们没有听过律法吗?