主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 10:6
>>
本节经文
当代译本
你并非喜爱燔祭和赎罪祭。
新标点和合本
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
和合本2010(上帝版-简体)
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
和合本2010(神版-简体)
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
圣经新译本
燔祭和赎罪祭,不是你所喜悦的;
中文标准译本
燔祭和赎罪祭不是你所喜悦的;
新標點和合本
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
和合本2010(上帝版-繁體)
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
和合本2010(神版-繁體)
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
當代譯本
你並非喜愛燔祭和贖罪祭。
聖經新譯本
燔祭和贖罪祭,不是你所喜悅的;
呂振中譯本
全燔祭和為罪獻的祭、你未嘗喜悅過。
中文標準譯本
燔祭和贖罪祭不是你所喜悅的;
文理和合譯本
燔祭罪祭、爾不悅之、
文理委辦譯本
燔祭贖罪爾不喜、
施約瑟淺文理新舊約聖經
火焚祭與贖罪之祭、爾所不悅、
吳經熊文理聖詠與新經全集
燔祭贖罪祭、非爾所樂意;
New International Version
with burnt offerings and sin offerings you were not pleased.
New International Reader's Version
You weren’t pleased with burnt offerings and sin offerings.
English Standard Version
in burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure.
New Living Translation
You were not pleased with burnt offerings or other offerings for sin.
Christian Standard Bible
You did not delight in whole burnt offerings and sin offerings.
New American Standard Bible
You have not taken pleasure in whole burnt offerings and offerings for sin.
New King James Version
In burnt offerings and sacrifices for sin You had no pleasure.
American Standard Version
In whole burnt offerings and sacrifices for sin thou hadst no pleasure:
Holman Christian Standard Bible
You did not delight in whole burnt offerings and sin offerings.
King James Version
In burnt offerings and[ sacrifices] for sin thou hast had no pleasure.
New English Translation
“ Whole burnt offerings and sin- offerings you took no delight in.
World English Bible
You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.
交叉引用
玛拉基书 1:10
万军之耶和华说:“我真希望你们当中有人把殿门关上,免得你们在我祭坛上枉然点火。因为我不喜悦你们,也不接纳你们的祭物。”
诗篇 147:11
而是敬畏祂、仰望祂慈爱的人。
马太福音 3:17
又有声音从天上传来:“这是我的爱子,我甚喜悦祂。”
腓立比书 4:18
我现在样样都有,丰富有余。我从以巴弗提手上收到了你们送给我的礼物,已经充足了。这些馈赠是蒙上帝悦纳的馨香祭物。
希伯来书 10:4
因为公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。
以弗所书 5:2
要以爱心待人,像基督爱我们一样,祂为我们牺牲自己作为献给上帝的馨香供物和祭物。
利未记 1:1-6
耶和华在会幕里呼唤摩西,对他说:“你把以下条例告诉以色列人。“如果你们有人献祭给耶和华,要用牛羊作祭物。如果用牛作燔祭,必须用毫无残疾的公牛,在会幕门口献上,便可蒙耶和华悦纳。献祭者要把手放在牛头上,所献的燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。他要在耶和华面前宰牛,然后祭司——亚伦的子孙要把牛血洒在会幕门口的祭坛四周。献祭者要剥掉牛皮,把牛切成块。