主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 10:23
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
我們要堅守所宣認的指望,毫不動搖,因為應許我們的那位是信實的。
新标点和合本
也要坚守我们所承认的指望,不至摇动,因为那应许我们的是信实的。
和合本2010(上帝版-简体)
我们要坚守所宣认的指望,毫不动摇,因为应许我们的那位是信实的。
和合本2010(神版-简体)
我们要坚守所宣认的指望,毫不动摇,因为应许我们的那位是信实的。
当代译本
我们要坚定不移地持守我们所认定的盼望,因为赐应许的那位是信实的。
圣经新译本
又应该坚持我们所宣认的盼望,毫不动摇,因为那应许我们的是信实的。
中文标准译本
让我们毫不动摇地持守所告白的盼望,因为向我们应许的那一位是信实的;
新標點和合本
也要堅守我們所承認的指望,不致搖動,因為那應許我們的是信實的。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們要堅守所宣認的指望,毫不動搖,因為應許我們的那位是信實的。
當代譯本
我們要堅定不移地持守我們所認定的盼望,因為賜應許的那位是信實的。
聖經新譯本
又應該堅持我們所宣認的盼望,毫不動搖,因為那應許我們的是信實的。
呂振中譯本
我們要持守所信認的盼望、不偏不離,因為那發應許的乃可信可靠。
中文標準譯本
讓我們毫不動搖地持守所告白的盼望,因為向我們應許的那一位是信實的;
文理和合譯本
持守所承之望而不移、蓋許之者誠信也、
文理委辦譯本
上帝許我、言出惟行、故我當守道、懷望不移、
施約瑟淺文理新舊約聖經
持守所奉使我有望之道、堅定不移、蓋許我儕之主、誠信者也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
尤宜確乎不拔、堅守吾人所共抱之望德。蓋天主言出惟行、有諾必信也。
New International Version
Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.
New International Reader's Version
Let us hold firmly to the hope we claim to have. The God who promised is faithful.
English Standard Version
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful.
New Living Translation
Let us hold tightly without wavering to the hope we affirm, for God can be trusted to keep his promise.
Christian Standard Bible
Let us hold on to the confession of our hope without wavering, since he who promised is faithful.
New American Standard Bible
Let’s hold firmly to the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful;
New King James Version
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful.
American Standard Version
let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
Holman Christian Standard Bible
Let us hold on to the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful.
King James Version
Let us hold fast the profession of[ our] faith without wavering;( for he[ is] faithful that promised;)
New English Translation
And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy.
World English Bible
let’s hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.
交叉引用
哥林多前書 1:9
神是信實的,他呼召你們好與他兒子-我們的主耶穌基督-共享團契。
帖撒羅尼迦前書 5:24
那召你們的本是信實的,他必成就這事。
帖撒羅尼迦後書 3:3
但主是信實的,他要堅固你們,保護你們脫離那邪惡者。
希伯來書 6:18
藉這兩件不可更改的事-在這些事上,神絕不會說謊-我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。
哥林多前書 10:13
你們所受的考驗無非是人所承受得了的。神是信實的,他不會讓你們遭受無法承受的考驗,在受考驗的時候,總會給你們開一條出路,讓你們能忍受得了。
提多書 1:2
這真理是在盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,
希伯來書 3:6
但是基督作為兒子,治理神的家。我們若堅持因盼望而有的膽量和誇耀,我們就是他的家了。
希伯來書 11:11
因着信,撒拉自己已過了生育的年齡還能懷孕,因為她認為應許她的那位是可信的;
雅各書 1:6
只要憑着信心求,一點也不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪被風吹動翻騰。
希伯來書 4:14
既然我們有一位偉大、進入高天的大祭司,就是耶穌-神的兒子,我們應當持定所宣認的道。
啟示錄 3:11
我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。
希伯來書 3:14
只要我們將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有份了。