<< Hê-bơ-rơ 10 22 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到神面前;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那么,我们该用诚心和充足的信心,同已蒙洁净、无亏的良心,和清水洗净了的身体来亲近上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那么,我们该用诚心和充足的信心,同已蒙洁净、无亏的良心,和清水洗净了的身体来亲近神。
  • 当代译本
    祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。
  • 圣经新译本
    我们良心的邪恶既然被洒净,身体也用清水洗净了,那么,我们就应该怀着真诚的心和完备的信,进到神面前;
  • 中文标准译本
    既然我们的心被血洒过,脱离了罪恶感,身体也被清水洗净了,就让我们怀着真诚的心,以确信不移的信仰近前来;
  • 新標點和合本
    並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存着誠心和充足的信心來到神面前;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那麼,我們該用誠心和充足的信心,同已蒙潔淨、無虧的良心,和清水洗淨了的身體來親近上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那麼,我們該用誠心和充足的信心,同已蒙潔淨、無虧的良心,和清水洗淨了的身體來親近神。
  • 當代譯本
    祂潔淨了我們被罪困擾的良心,用清水洗淨了我們的身體。因此,我們要信心十足、真誠地到上帝面前。
  • 聖經新譯本
    我們良心的邪惡既然被灑淨,身體也用清水洗淨了,那麼,我們就應該懷著真誠的心和完備的信,進到神面前;
  • 呂振中譯本
    我們就可以用真心、本着堅確的信心、進前去朝拜,心被血灑過、除去邪惡的意識,身體也用清水洗淨過。
  • 中文標準譯本
    既然我們的心被血灑過,脫離了罪惡感,身體也被清水洗淨了,就讓我們懷著真誠的心,以確信不移的信仰近前來;
  • 文理和合譯本
    則宜以誠心篤信而進、心被灑以除是非之謬誤、身亦為清水所滌、
  • 文理委辦譯本
    則當意誠信篤洗心去惡、潔身去垢、而至上帝前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    則當誠意篤信、心被灑以去惡念、身被洗以清水、而至天主前、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人之心、既已灑脫罪累矣;吾人之身、既已洗濯於潔水之中矣;則吾人尚可不以一片赤誠、沛然不疑、而親近天主乎?
  • New International Version
    let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water.
  • New International Reader's Version
    So let us come near to God with a sincere heart. Let us come near boldly because of our faith. Our hearts have been sprinkled. Our minds have been cleansed from a sense of guilt. Our bodies have been washed with pure water.
  • English Standard Version
    let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
  • New Living Translation
    let us go right into the presence of God with sincere hearts fully trusting him. For our guilty consciences have been sprinkled with Christ’s blood to make us clean, and our bodies have been washed with pure water.
  • Christian Standard Bible
    let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
  • New American Standard Bible
    let’s approach God with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
  • New King James Version
    let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
  • American Standard Version
    let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water,
  • Holman Christian Standard Bible
    let us draw near with a true heart in full assurance of faith, our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
  • King James Version
    Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
  • New English Translation
    let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
  • World English Bible
    let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,

交叉引用

  • Ê-xê-chi-ên 36 25
    I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. (niv)
  • Giăng 3:5
    Jesus answered,“ Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit. (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 6 11
    And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 3 21
    and this water symbolizes baptism that now saves you also— not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ, (niv)
  • Ê-phê-sô 5 26
    to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word, (niv)
  • Hê-bơ-rơ 7 19
    ( for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God. (niv)
  • 2 Cô-rinh-tô 7 1
    Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 1 2
    who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 12 24
    to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. (niv)
  • Tích 3:5
    he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit, (niv)
  • Hê-bơ-rơ 9 19
    When Moses had proclaimed every command of the law to all the people, he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 4 16
    Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need. (niv)
  • Gia-cơ 4 8
    Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 9 13-Hê-bơ-rơ 9 14
    The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean.How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God! (niv)
  • Lê-vi Ký 8 6
    Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water. (niv)
  • Giăng 13:8-10
    “ No,” said Peter,“ you shall never wash my feet.” Jesus answered,“ Unless I wash you, you have no part with me.”“ Then, Lord,” Simon Peter replied,“ not just my feet but my hands and my head as well!”Jesus answered,“ Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.” (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 16 9
    “‘ I bathed you with water and washed the blood from you and put ointments on you. (niv)
  • Lê-vi Ký 14 7
    Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields. (niv)
  • Ma-thi-ơ 3 11
    “ I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. (niv)
  • Dân Số Ký 8 7
    To purify them, do this: Sprinkle the water of cleansing on them; then have them shave their whole bodies and wash their clothes. And so they will purify themselves. (niv)
  • Thi Thiên 119 7
    I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws. (niv)
  • Y-sai 29 13
    The Lord says:“ These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught. (niv)
  • 1 Sử Ký 28 9
    “ And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the Lord searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever. (niv)
  • Giê-rê-mi 24 7
    I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart. (niv)
  • Thi Thiên 73 28
    But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign Lord my refuge; I will tell of all your deeds. (niv)
  • Xa-cha-ri 13 1
    “ On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity. (niv)
  • Thi Thiên 51 10
    Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. (niv)
  • Xuất Ai Cập 29 4
    Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water. (niv)
  • Dân Số Ký 19 18-Dân Số Ký 19 19
    Then a man who is ceremonially clean is to take some hyssop, dip it in the water and sprinkle the tent and all the furnishings and the people who were there. He must also sprinkle anyone who has touched a human bone or a grave or anyone who has been killed or anyone who has died a natural death.The man who is clean is to sprinkle those who are unclean on the third and seventh days, and on the seventh day he is to purify them. Those who are being cleansed must wash their clothes and bathe with water, and that evening they will be clean. (niv)
  • Ma-thi-ơ 21 21-Ma-thi-ơ 21 22
    Jesus replied,“ Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain,‘ Go, throw yourself into the sea,’ and it will be done.If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.” (niv)
  • Ê-phê-sô 3 12
    In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence. (niv)
  • Ê-phê-sô 6 5
    Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ. (niv)
  • Thi Thiên 32 11
    Rejoice in the Lord and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart! (niv)
  • 1 Sử Ký 12 33
    from Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty— 50,000; (niv)
  • Giê-rê-mi 3 10
    In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense,” declares the Lord. (niv)
  • Giê-rê-mi 30 21
    Their leader will be one of their own; their ruler will arise from among them. I will bring him near and he will come close to me— for who is he who will devote himself to be close to me?’ declares the Lord. (niv)
  • 1 Ti-mô-thê 4 2
    Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron. (niv)
  • Thi Thiên 119 69
    Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart. (niv)
  • Thi Thiên 9 1
    I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. (niv)
  • Thi Thiên 119 10
    I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. (niv)
  • 1Giăng 3:19-22
    (niv)
  • Hê-bơ-rơ 11 28
    By faith he kept the Passover and the application of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the firstborn of Israel. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 10 19
    Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, (niv)
  • Thi Thiên 84 11
    For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless. (niv)
  • Y-sai 52 15
    so he will sprinkle many nations, and kings will shut their mouths because of him. For what they were not told, they will see, and what they have not heard, they will understand. (niv)
  • Mác 11:23-24
    “ Truly I tell you, if anyone says to this mountain,‘ Go, throw yourself into the sea,’ and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them.Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. (niv)
  • Thi Thiên 119 2
    Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart— (niv)
  • 1 Sử Ký 29 17
    I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. All these things I have given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you. (niv)
  • Giăng 8:9
    At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 9 10
    They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings— external regulations applying until the time of the new order. (niv)
  • Thi Thiên 119 58
    I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise. (niv)
  • Châm Ngôn 23 26
    My son, give me your heart and let your eyes delight in my ways, (niv)
  • Thi Thiên 111 1
    Praise the Lord. I will extol the Lord with all my heart in the council of the upright and in the assembly. (niv)
  • Thi Thiên 119 145
    I call with all my heart; answer me, Lord, and I will obey your decrees. (niv)
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 8 21
    You have no part or share in this ministry, because your heart is not right before God. (niv)
  • Thi Thiên 119 80
    May I wholeheartedly follow your decrees, that I may not be put to shame. (niv)
  • Khải Huyền 1 5
    and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, (niv)
  • Thi Thiên 94 15
    Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it. (niv)
  • Gia-cơ 1 6
    But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. (niv)
  • Thi Thiên 119 34
    Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart. (niv)
  • 1 Các Vua 15 3
    He committed all the sins his father had done before him; his heart was not fully devoted to the Lord his God, as the heart of David his forefather had been. (niv)