<< 創世記 7:4 >>

本节经文

  • 當代譯本
    因為七天之後,我要在地上降雨四十晝夜,毀滅我所造的一切生靈。」
  • 新标点和合本
    因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的各种活物都从地上除灭。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的一切生物从地面上除灭。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的一切生物从地面上除灭。”
  • 当代译本
    因为七天之后,我要在地上降雨四十昼夜,毁灭我所造的一切生灵。”
  • 圣经新译本
    因为再过七天,我就要一连四十昼夜降雨在地上,我把所造的一切生物都从地上除灭。”
  • 中文标准译本
    因为再过七天,我就要降雨在地上四十昼夜,把我所造的一切生物都从地面上抹掉。”
  • 新標點和合本
    因為再過七天,我要降雨在地上四十晝夜,把我所造的各種活物都從地上除滅。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為再過七天,我要降雨在地上四十晝夜,把我所造的一切生物從地面上除滅。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為再過七天,我要降雨在地上四十晝夜,把我所造的一切生物從地面上除滅。」
  • 聖經新譯本
    因為再過七天,我就要一連四十晝夜降雨在地上,我把所造的一切生物都從地上除滅。”
  • 呂振中譯本
    因為再過七天,我要下雨在地上,四十晝又四十夜,將我所造的眾生都從地上擦滅。』
  • 中文標準譯本
    因為再過七天,我就要降雨在地上四十晝夜,把我所造的一切生物都從地面上抹掉。」
  • 文理和合譯本
    蓋越七日、我將降雨於地、四十晝夜、以殲所造之生物、
  • 文理委辦譯本
    越七日、吾降霪雨、必浹四旬、晝夜不絕、凡所造之生物、盡滅於地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    越七日、我將雨於地四十晝夜、以所造諸生物、盡滅於地、
  • New International Version
    Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made.”
  • New International Reader's Version
    Seven days from now I will send rain on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights. I will destroy from the face of the earth every living creature I have made.”
  • English Standard Version
    For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground.”
  • New Living Translation
    Seven days from now I will make the rains pour down on the earth. And it will rain for forty days and forty nights, until I have wiped from the earth all the living things I have created.”
  • Christian Standard Bible
    Seven days from now I will make it rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing I have made I will wipe off the face of the earth.”
  • New American Standard Bible
    For after seven more days, I will send rain on the earth for forty days and forty nights; and I will wipe out from the face of the land every living thing that I have made.”
  • New King James Version
    For after seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights, and I will destroy from the face of the earth all living things that I have made.”
  • American Standard Version
    For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living thing that I have made will I destroy from off the face of the ground.
  • Holman Christian Standard Bible
    Seven days from now I will make it rain on the earth 40 days and 40 nights, and I will wipe off from the face of the earth every living thing I have made.”
  • King James Version
    For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
  • New English Translation
    For in seven days I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”
  • World English Bible
    In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. I will destroy every living thing that I have made from the surface of the ground.”

交叉引用

  • 創世記 7:17
    洪水在地上氾濫了四十天,水不斷地往上漲,把方舟漂了起來。
  • 創世記 7:12
    地上傾盆大雨降了四十晝夜。
  • 創世記 6:7
    說:「我要把所造的人從地上除掉,連同一切飛禽走獸和爬蟲都除掉,我後悔造了他們。」
  • 創世記 6:17
    看啊,我要使洪水在地上氾濫,毀滅天下。地上一切有氣息的生靈都要滅亡。
  • 創世記 6:13
    祂對挪亞說:「世人惡貫滿盈,他們的結局到了。我要把他們跟大地一起毀滅。
  • 約伯記 22:16
    他們死期未到便已夭逝,他們的根基被洪濤捲走。
  • 阿摩司書 4:7
    「我在收割前三個月停止降雨。我在一座城降雨,在另一座城不降雨;我使一塊田有雨水的滋潤,另一塊田因無雨而乾裂。
  • 創世記 8:12
    等了七天,他又放出鴿子,這一次,鴿子沒有回來。
  • 啟示錄 3:5
    得勝者必同樣穿上白袍,我絕不會從生命冊上抹去他的名字,我必在我父和眾天使面前承認他的名。
  • 詩篇 69:28
    願他們的名字從生命冊上被抹去,不得和義人的名字列在一起。
  • 約伯記 28:25
    祂定下風的重量,量出水的規模;
  • 約伯記 37:11-12
    祂使密雲佈滿水氣,從雲端發出閃電。雲隨祂的指令旋轉,在地面之上完成祂的吩咐,
  • 創世記 7:10
    那七天過後,洪水在地上氾濫起來。
  • 創世記 29:27-28
    等這七天的婚期過了,我就把拉結也許配給你,你再替我工作七年。」雅各同意了。過了七天,拉班把女兒拉結嫁給雅各,
  • 出埃及記 32:32-33
    懇求你赦免他們的罪,不然請你從你的冊子上抹掉我的名字吧。」耶和華對摩西說:「誰得罪我,我就從我的冊子上抹掉誰的名字。
  • 創世記 2:5
    地上還沒有草木菜蔬,因為耶和華上帝還沒有降雨在地上,土地也沒有人耕作,
  • 創世記 6:3
    耶和華說:「人既然是血肉之軀,我的靈不會永遠住在人的裡面,然而人還可以活一百二十年。」
  • 約伯記 36:27-32
    祂吸取水滴,使之在雲霧中化為雨,從雲端沛然降下,滋潤人間。誰能明白雲層的鋪展,及祂幔幕發出的雷聲?祂在四圍鋪展閃電,照亮大海的深處。祂藉此治理萬民,賜下豐富的食物。祂手握閃電,令它射向目標。
  • 創世記 7:21-23
    世上所有的飛禽、走獸、牲畜、爬蟲和人類都死了。在陸地上所有用鼻孔呼吸的生靈都死了。地上的人類、飛禽走獸和爬蟲等一切生靈都被毀滅了,只剩下挪亞和跟他同在方舟裡的生靈。
  • 創世記 8:10
    過了七天,挪亞再把鴿子放出去。