主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
창세기 7:24
>>
本节经文
新标点和合本
水势浩大,在地上共一百五十天。
和合本2010(上帝版-简体)
水势汹涌,在地上共一百五十天。
和合本2010(神版-简体)
水势汹涌,在地上共一百五十天。
当代译本
洪水淹没大地一百五十天。
圣经新译本
水势浩大,在地上共一百五十天。
中文标准译本
水势强盛,在地上共一百五十天。
新標點和合本
水勢浩大,在地上共一百五十天。
和合本2010(上帝版-繁體)
水勢洶湧,在地上共一百五十天。
和合本2010(神版-繁體)
水勢洶湧,在地上共一百五十天。
當代譯本
洪水淹沒大地一百五十天。
聖經新譯本
水勢浩大,在地上共一百五十天。
呂振中譯本
水勢浩大在地上,共有一百五十天。
中文標準譯本
水勢強盛,在地上共一百五十天。
文理和合譯本
水溢於地、凡一百五十日、
文理委辦譯本
水溢於地、歷一百五十日。
施約瑟淺文理新舊約聖經
水漲溢於地、歷一百五十日、
New International Version
The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.
New International Reader's Version
The waters flooded the earth for 150 days.
English Standard Version
And the waters prevailed on the earth 150 days.
New Living Translation
And the floodwaters covered the earth for 150 days.
Christian Standard Bible
And the water surged on the earth 150 days.
New American Standard Bible
The water prevailed upon the earth for 150 days.
New King James Version
And the waters prevailed on the earth one hundred and fifty days.
American Standard Version
And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.
Holman Christian Standard Bible
And the waters surged on the earth 150 days.
King James Version
And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
New English Translation
The waters prevailed over the earth for 150 days.
World English Bible
The waters flooded the earth one hundred fifty days.
交叉引用
창세기 8:3-4
The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,and on the seventeenth day of the seventh month the ark came to rest on the mountains of Ararat. (niv)