-
English Standard Version
Male and female he created them, and he blessed them and named them Man when they were created.
-
新标点和合本
并且造男造女。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他造男造女。在他们被造的日子,上帝赐福给他们,称他们为人。
-
和合本2010(神版-简体)
他造男造女。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。
-
当代译本
祂造了男人和女人,又赐福给他们,在创造他们的那日称他们为“人”。
-
圣经新译本
他创造了一男一女。在创造他们的时候,神赐福给他们,称他们为人。
-
中文标准译本
神创造了男人和女人;在他们被创造的日子,神祝福他们,给他们起名为“人”。
-
新標點和合本
並且造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為「人」。)
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他造男造女。在他們被造的日子,上帝賜福給他們,稱他們為人。
-
和合本2010(神版-繁體)
他造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為人。
-
當代譯本
祂造了男人和女人,又賜福給他們,在創造他們的那日稱他們為「人」。
-
聖經新譯本
他創造了一男一女。在創造他們的時候,神賜福給他們,稱他們為人。
-
呂振中譯本
上帝創造他們,有男有女。當他們被創造的日子,上帝賜福與他們,給他們起名叫「人」。
-
中文標準譯本
神創造了男人和女人;在他們被創造的日子,神祝福他們,給他們起名為「人」。
-
文理和合譯本
造男造女、當造之日、錫之以嘏、稱之曰人、
-
文理委辦譯本
造男亦造女、當造之日、稱之曰人、而錫嘏焉、○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
造男亦造女、造之之日、許之以福、稱之曰人、○
-
New International Version
He created them male and female and blessed them. And he named them“ Mankind” when they were created.
-
New International Reader's Version
He created them as male and female, and he blessed them. He called them“ human beings” when they were created.
-
New Living Translation
He created them male and female, and he blessed them and called them“ human.”
-
Christian Standard Bible
he created them male and female. When they were created, he blessed them and called them mankind.
-
New American Standard Bible
He created them male and female, and He blessed them and named them“ mankind” on the day when they were created.
-
New King James Version
He created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created.
-
American Standard Version
male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
-
Holman Christian Standard Bible
He created them male and female. When they were created, He blessed them and called them man.
-
King James Version
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
-
New English Translation
He created them male and female; when they were created, he blessed them and named them“ humankind.”
-
World English Bible
He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam.