<< 创世记 46:12 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
  • 新标点和合本
    犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;惟有珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
  • 当代译本
    犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯和谢拉,珥和俄南死在了迦南,法勒斯的儿子是希斯伦和哈姆勒。
  • 圣经新译本
    犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯和谢拉,但是珥和俄南都在迦南地死了。法勒斯的儿子是希斯伦和哈母勒。
  • 中文标准译本
    犹大的儿子珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉赫,其中珥和俄南在迦南地死了,而法勒斯的儿子是希斯伦、哈母勒;
  • 新標點和合本
    猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉;惟有珥與俄南死在迦南地。法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉;珥與俄南死在迦南地。法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉;珥與俄南死在迦南地。法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
  • 當代譯本
    猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯和謝拉,珥和俄南死在了迦南,法勒斯的兒子是希斯倫和哈姆勒。
  • 聖經新譯本
    猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯和謝拉,但是珥和俄南都在迦南地死了。法勒斯的兒子是希斯倫和哈母勒。
  • 呂振中譯本
    猶大的兒子珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉;不過珥和俄南是死在迦南地的;法勒斯的兒子希斯倫、哈母勒;
  • 中文標準譯本
    猶大的兒子珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉赫,其中珥和俄南在迦南地死了,而法勒斯的兒子是希斯倫、哈母勒;
  • 文理和合譯本
    猶大之子、珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉、珥與俄南死於迦南、法勒斯之子希斯倫、哈母勒、
  • 文理委辦譯本
    猶大生咡、阿楠、示拉、法勒士、撒拉、惟咡、阿楠死於迦南。法勒士生希斯崙、哈母勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大之子、珥、阿南、示拉、法勒斯、謝拉、惟珥及阿南死於迦南地、法勒斯之子、希斯侖、
  • New International Version
    The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah( but Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez: Hezron and Hamul.
  • New International Reader's Version
    The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah. But Er and Onan had died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • English Standard Version
    The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah( but Er and Onan died in the land of Canaan); and the sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • New Living Translation
    The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah( though Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • Christian Standard Bible
    Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • New American Standard Bible
    And the sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah( but Er and Onan died in the land of Canaan). And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • New King James Version
    The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah( but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • American Standard Version
    And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • Holman Christian Standard Bible
    Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. Perez’s sons: Hezron and Hamul.
  • King James Version
    And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
  • New English Translation
    The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah( but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • World English Bible
    The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.

交叉引用

  • 历代志上 4:21
    犹大的儿子示拉的后裔:利迦之祖珥,玛利沙之祖拉大,和住在伯‧亚实比织细麻布的各宗族。
  • 创世记 38:7
    犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就杀死了他。
  • 创世记 38:10
    俄南所做的在耶和华眼中看为恶,耶和华也杀死了他。
  • 创世记 29:35
    她又怀孕生子,说:“这次我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大。于是她停了生育。
  • 历代志上 2:3-5
    犹大的儿子是珥、俄南和示拉,这三人是迦南女子拔‧书亚所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就杀死了他。犹大的媳妇她玛为犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。
  • 诗篇 78:68
    却拣选犹大支派,拣选他所喜爱的锡安山;
  • 民数记 1:26-27
    犹大子孙的后代,照着宗族、父家、人名的数目,凡二十岁以上能出去打仗的,犹大支派被数的共有七万四千六百名。
  • 创世记 49:8-12
    犹大啊,你的兄弟必赞美你,你的手必掐住仇敌的颈项,你父亲的儿子要向你下拜。犹大是只小狮子;我儿啊,你捕获了猎物就上去。他蹲伏,他躺卧,如公狮,又如母狮,谁敢惹他呢?权杖必不离犹大,统治者的杖必不离他两脚之间,直等细罗来到,万民都要归顺他。犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在佳美的葡萄树上。他在葡萄酒中洗衣服,在葡萄汁中洗长袍。他的眼睛比酒红润,他的牙齿比奶洁白。
  • 马太福音 1:1-3
    亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙耶稣基督的家谱:亚伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生犹大和他的兄弟,犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
  • 民数记 1:7
    属犹大的,亚米拿达的儿子拿顺;
  • 创世记 38:1-3
    那时,犹大离开他兄弟们下去,到一个名叫希拉的亚杜兰人的家附近支搭帐棚。犹大在那里看见一个名叫拔‧书亚的迦南女子,就娶她为妻,与她同房,她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。
  • 历代志上 5:2
    虽然犹大比他兄弟强盛,君王也从他而出,然而长子的名分却归约瑟。
  • 历代志上 2:1
    以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
  • 士师记 1:2
    耶和华说:“犹大要先上去。看哪,我已将那地交在他手中。”
  • 民数记 26:19-21
    犹大的儿子是珥和俄南。珥和俄南死在迦南地。按着宗族,犹大的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。法勒斯的众子:属希斯仑的,有希斯仑族;属哈母勒的,有哈母勒族。
  • 申命记 33:7
    关于犹大,他这么说:‘耶和华啊,求你垂听犹大的声音,引导他归回他的百姓中。他曾用手为自己争战,你必帮助他攻击敌人。’
  • 历代志上 3:1-4:1
    大卫在希伯仑所生的儿子如下:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次子但以利是迦密人亚比该生的。三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。五子示法提雅是亚比她生的。六子以特念是大卫的妻子以格拉生的。这六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑作王七年六个月,在耶路撒冷作王三十三年。大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚、朔罢、拿单和所罗门。这四人是亚米利的女儿拔‧书亚生的。还有益辖、以利沙玛、以利法列、挪迦、尼斐、雅非亚、以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。这些全都是大卫的儿子,妃嫔的儿子不在其内;她玛是他们的妹妹。所罗门的后裔如下:罗波安,他的儿子亚比雅,他的儿子亚撒,他的儿子约沙法,他的儿子约兰,他的儿子亚哈谢,他的儿子约阿施,他的儿子亚玛谢,他的儿子亚撒利雅,他的儿子约坦;他的儿子亚哈斯,他的儿子希西家,他的儿子玛拿西,他的儿子亚们,他的儿子约西亚,他的长子约哈难,次子约雅敬,三子西底家,四子沙龙。约雅敬的后裔:他的儿子耶哥尼雅,他的儿子西底家。被掳的耶哥尼雅的后裔如下:他的儿子撒拉铁、玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛和尼大比雅。毗大雅的儿子是所罗巴伯和示每。所罗巴伯的儿子是米书兰和哈拿尼雅,示罗密是他们的妹妹;还有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙‧希悉,共五人。哈拿尼雅的儿子是毗拉提和耶筛亚。还有利法雅的众儿子,亚珥难的众儿子,俄巴底亚的众儿子,示迦尼的众儿子。示迦尼的后裔:示玛雅,示玛雅的儿子哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。以利约乃的儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第莱雅、阿拿尼,共七人。犹大的儿子是法勒斯、希斯仑、迦米、户珥和朔巴。
  • 创世记 38:24-30
    大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的媳妇她玛行淫,并且,看哪,她因行淫而怀了孕。”犹大说:“拉她出来,把她烧了!”她玛被拉出来的时候,就派人到她公公那里,对他说:“这些东西是谁的,我就是从谁怀了孕。”她又说:“请你认一认,这印、这带子和这杖是谁的?”犹大承认说:“她比我更有理,因为我没有把她给我的儿子示拉。”犹大再也不跟她同寝。她玛生产的时候到了,看哪,腹里怀的是双胞胎。生产的时候,一个孩子伸出手来;接生婆拿红线绑在他手上,说:“这是头生的。”这孩子把手收回去,看哪,他哥哥生出来了;接生婆说:“你竟然为自己冲出一个裂缝!”于是,他的名字叫法勒斯。后来,那手上有红线的兄弟也生出来,他的名字叫谢拉。
  • 启示录 5:5
    长老中有一位对我说:“不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能展开那书卷,揭开那七个印。”
  • 希伯来书 7:14
    很明显地,我们的主是从犹大出来的;但关于这支派,摩西并没有提到祭司。