-
中文標準譯本
你們的眼目不要顧惜你們的家什,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
-
新标点和合本
你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们的眼不要顾惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
-
和合本2010(神版-简体)
你们的眼不要顾惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
-
当代译本
不要担心你们在迦南的产业,因为埃及全国的美物都是你们的。”
-
圣经新译本
不要顾惜你们的家具,因为埃及全地美好的产物都是你们的。’”
-
中文标准译本
你们的眼目不要顾惜你们的家什,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
-
新標點和合本
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們的眼不要顧惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
-
和合本2010(神版-繁體)
你們的眼不要顧惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
-
當代譯本
不要擔心你們在迦南的產業,因為埃及全國的美物都是你們的。」
-
聖經新譯本
不要顧惜你們的家具,因為埃及全地美好的產物都是你們的。’”
-
呂振中譯本
不可直瞪着顧惜你們的物件,因為埃及全地的美物都是你們的。」』
-
文理和合譯本
毋惜爾之器用、蓋埃及嘉物、皆為爾有也、○
-
文理委辦譯本
遍埃及之嘉物皆以賜爾、毋惜爾之器皿。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋惜爾之家具、蓋遍伊及地之嘉物、必賜爾曹、
-
New International Version
Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.’”
-
New International Reader's Version
Don’t worry about the things you have back there. The best of everything in Egypt will belong to you.’ ”
-
English Standard Version
Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
-
New Living Translation
Don’t worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
-
Christian Standard Bible
Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
-
New American Standard Bible
And do not concern yourselves with your property, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”
-
New King James Version
Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
-
American Standard Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
-
Holman Christian Standard Bible
Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
-
King James Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt[ is] yours.
-
New English Translation
Don’t worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.’”
-
World English Bible
Also, don’t concern yourselves about your belongings, for the good of all the land of Egypt is yours.”