主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 42:17
>>
本节经文
新标点和合本
于是约瑟把他们都下在监里三天。
和合本2010(上帝版-简体)
于是约瑟把他们一起都关在监里三天。
和合本2010(神版-简体)
于是约瑟把他们一起都关在监里三天。
当代译本
于是,约瑟把他们囚禁了三天。
圣经新译本
于是,约瑟把他们收在监房里三天。
中文标准译本
于是约瑟把他们一起关在监牢里三天。
新標點和合本
於是約瑟把他們都下在監裏三天。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是約瑟把他們一起都關在監裏三天。
和合本2010(神版-繁體)
於是約瑟把他們一起都關在監裏三天。
當代譯本
於是,約瑟把他們囚禁了三天。
聖經新譯本
於是,約瑟把他們收在監房裡三天。
呂振中譯本
於是約瑟把他們都擠在一間看守所裏三天。
中文標準譯本
於是約瑟把他們一起關在監牢裡三天。
文理和合譯本
遂同幽於獄三日、○
文理委辦譯本
遂幽於獄、至三日、則語之曰、我畏上帝、特施一策、爾從之則得生。
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂禁之於獄三日
New International Version
And he put them all in custody for three days.
New International Reader's Version
So Joseph kept all of them under guard for three days.
English Standard Version
And he put them all together in custody for three days.
New Living Translation
So Joseph put them all in prison for three days.
Christian Standard Bible
So Joseph imprisoned them together for three days.
New American Standard Bible
So he put them all together in prison for three days.
New King James Version
So he put them all together in prison three days.
American Standard Version
And he put them all together into ward three days.
Holman Christian Standard Bible
So Joseph imprisoned them together for three days.
King James Version
And he put them all together into ward three days.
New English Translation
He imprisoned them all for three days.
World English Bible
He put them all together into custody for three days.
交叉引用
创世记 40:4
护卫长把他们交给约瑟,约瑟便伺候他们;他们有些日子在监里。 (cunps)
创世记 40:7
他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:“你们今日为什么面带愁容呢?” (cunps)
希伯来书 12:10
生身的父都是暂随己意管教我们;惟有万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有份。 (cunps)
使徒行传 5:18
就下手拿住使徒,收在外监。 (cunps)
利未记 24:12
他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。 (cunps)
使徒行传 4:3
于是下手拿住他们;因为天已经晚了,就把他们押到第二天。 (cunps)
以赛亚书 24:22
他们必被聚集,像囚犯被聚在牢狱中,并要囚在监牢里,多日之后便被讨罪。 (cunps)
创世记 41:10
从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府内的监里。 (cunps)
诗篇 119:65
耶和华啊,你向来是照你的话善待仆人。 (cunps)