主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 41:37
>>
本节经文
当代译本
法老和他所有的臣仆都赞同约瑟的建议。
新标点和合本
法老和他一切臣仆都以这事为妙。
和合本2010(上帝版-简体)
这事在法老和他众臣仆眼中都觉得好。
和合本2010(神版-简体)
这事在法老和他众臣仆眼中都觉得好。
圣经新译本
法老和他的臣仆,都赞同这件事。
中文标准译本
这提议在法老和他所有臣仆的眼中都看为好。
新標點和合本
法老和他一切臣僕都以這事為妙。
和合本2010(上帝版-繁體)
這事在法老和他眾臣僕眼中都覺得好。
和合本2010(神版-繁體)
這事在法老和他眾臣僕眼中都覺得好。
當代譯本
法老和他所有的臣僕都贊同約瑟的建議。
聖經新譯本
法老和他的臣僕,都贊同這件事。
呂振中譯本
法老和眾臣僕對這計畫都很滿意。
中文標準譯本
這提議在法老和他所有臣僕的眼中都看為好。
文理和合譯本
法老與羣臣善其言、
文理委辦譯本
法老與群臣善其言。
施約瑟淺文理新舊約聖經
法老及諸臣、以此言為善、
New International Version
The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials.
New International Reader's Version
The plan seemed good to Pharaoh and all his officials.
English Standard Version
This proposal pleased Pharaoh and all his servants.
New Living Translation
Joseph’s suggestions were well received by Pharaoh and his officials.
Christian Standard Bible
The proposal pleased Pharaoh and all his servants,
New American Standard Bible
Now the proposal seemed good to Pharaoh and to all his servants.
New King James Version
So the advice was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants.
American Standard Version
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
Holman Christian Standard Bible
The proposal pleased Pharaoh and all his servants.
King James Version
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
New English Translation
This advice made sense to Pharaoh and all his officials.
World English Bible
The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
交叉引用
使徒行传 7:10
救他脱离一切危难,又赐他过人的智慧,使他在埃及法老面前得到恩宠,官拜宰相治理全国,并管理王室。
撒母耳记下 3:36
众人听见了,都很喜悦,王做的每一件事都令他们喜悦。
约书亚记 22:30
祭司非尼哈和以色列会众的族长听了他们的解释,都很满意。
箴言 10:20
义人之舌似纯银,恶人之心无价值。
列王纪上 21:2
一天,亚哈对拿伯说:“你的葡萄园靠近我的王宫,你把它让给我作菜园吧。我可以用更好的葡萄园来跟你交换,如果你愿意,我也可以按地价付你钱。”
箴言 25:11
一句话说得合宜,就像金苹果放在银器里。
诗篇 105:19
直到后来他的预言应验,耶和华的话试炼了他。