-
呂振中譯本
就是母山羊二百隻、公山羊二十隻、母綿羊二百隻、公綿羊二十隻、
-
新标点和合本
母山羊二百只,公山羊二十只,母绵羊二百只,公绵羊二十只,
-
和合本2010(上帝版-简体)
就是二百只母山羊、二十只公山羊、二百只母绵羊、二十只公绵羊、
-
和合本2010(神版-简体)
就是二百只母山羊、二十只公山羊、二百只母绵羊、二十只公绵羊、
-
当代译本
母山羊二百只、公山羊二十只、母绵羊二百只、公绵羊二十只、
-
圣经新译本
就是母山羊二百只、公山羊二十只、母绵羊二百只、公绵羊二十只、
-
中文标准译本
母山羊两百只,公山羊二十只,母绵羊两百只,公绵羊二十只,
-
新標點和合本
母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
就是二百隻母山羊、二十隻公山羊、二百隻母綿羊、二十隻公綿羊、
-
和合本2010(神版-繁體)
就是二百隻母山羊、二十隻公山羊、二百隻母綿羊、二十隻公綿羊、
-
當代譯本
母山羊二百隻、公山羊二十隻、母綿羊二百隻、公綿羊二十隻、
-
聖經新譯本
就是母山羊二百隻、公山羊二十隻、母綿羊二百隻、公綿羊二十隻、
-
中文標準譯本
母山羊兩百隻,公山羊二十隻,母綿羊兩百隻,公綿羊二十隻,
-
文理和合譯本
即山羊牝二百、牡二十、綿羊牝二百、牡二十、
-
文理委辦譯本
山羊牝二百、牡二十、綿羊牝二百、牡二十、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
山羊牝二百、牡二十、綿羊牝二百、牡二十、
-
New International Version
two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
-
New International Reader's Version
He chose 200 female goats and 20 male goats. He chose 200 female sheep and 20 male sheep.
-
English Standard Version
two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
-
New Living Translation
200 female goats, 20 male goats, 200 ewes, 20 rams,
-
Christian Standard Bible
two hundred female goats, twenty male goats, two hundred ewes, twenty rams,
-
New American Standard Bible
two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
-
New King James Version
two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
-
American Standard Version
two hundred she- goats and twenty he- goats, two hundred ewes and twenty rams,
-
Holman Christian Standard Bible
200 female goats, 20 male goats, 200 ewes, 20 rams,
-
King James Version
Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,
-
New English Translation
two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
-
World English Bible
two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,