主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 30:21
>>
本节经文
文理委辦譯本
後生女、命名底拿、○
新标点和合本
后来又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
和合本2010(上帝版-简体)
后来她又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
和合本2010(神版-简体)
后来她又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
当代译本
后来,利亚又生了一个女儿,给她取名叫底娜。
圣经新译本
后来利亚又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
中文标准译本
后来莉亚生了一个女儿,给她起名为狄娜。
新標點和合本
後來又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
和合本2010(上帝版-繁體)
後來她又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
和合本2010(神版-繁體)
後來她又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
當代譯本
後來,利亞又生了一個女兒,給她取名叫底娜。
聖經新譯本
後來利亞又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
呂振中譯本
後來利亞生了一個女兒,她給她起名叫底拿。
中文標準譯本
後來莉亞生了一個女兒,給她起名為狄娜。
文理和合譯本
後生一女、命名底拿、
施約瑟淺文理新舊約聖經
後生一女、名之曰底拿、○
New International Version
Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
New International Reader's Version
Some time later she had a daughter. She named her Dinah.
English Standard Version
Afterward she bore a daughter and called her name Dinah.
New Living Translation
Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
Christian Standard Bible
Later, Leah bore a daughter and named her Dinah.
New American Standard Bible
Afterward she gave birth to a daughter, and named her Dinah.
New King James Version
Afterward she bore a daughter, and called her name Dinah.
American Standard Version
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
Holman Christian Standard Bible
Later, Leah bore a daughter and named her Dinah.
King James Version
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
New English Translation
After that she gave birth to a daughter and named her Dinah.
World English Bible
Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.
交叉引用
創世記 34:1-3
雅各有女底拿、利亞所出、往見鄰女、為彼地牧伯希未人哈抹子示劍所見、誘其偕寢、而玷辱之。中心膠漆、戀愛甚篤、以甘言慰藉。
創世記 34:26
以刃戮哈抹及示劍、攜底拿出其室而去。
創世記 46:15
此雅各子孫、與女底拿生於巴坦亞蘭、屬利亞所出者、共三十三人。