<< Genesis 25:17 >>

本节经文

  • New English Translation
    Ishmael lived a total of 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors.
  • 新标点和合本
    以实玛利享寿一百三十七岁,气绝而死,归到他列祖那里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以实玛利一生的岁数是一百三十七岁,断气而死,归到他祖先那里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以实玛利一生的岁数是一百三十七岁,断气而死,归到他祖先那里。
  • 当代译本
    以实玛利活了一百三十七岁,寿终正寝,归到他祖先那里。
  • 圣经新译本
    以实玛利一生的岁数,是一百三十七岁;他气绝而死,归到他的先人那里去了。
  • 中文标准译本
    以实玛利一生的年岁是一百三十七岁。他气绝而死,归到他的先人那里。
  • 新標點和合本
    以實瑪利享壽一百三十七歲,氣絕而死,歸到他列祖那裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以實瑪利一生的歲數是一百三十七歲,斷氣而死,歸到他祖先那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以實瑪利一生的歲數是一百三十七歲,斷氣而死,歸到他祖先那裏。
  • 當代譯本
    以實瑪利活了一百三十七歲,壽終正寢,歸到他祖先那裡。
  • 聖經新譯本
    以實瑪利一生的歲數,是一百三十七歲;他氣絕而死,歸到他的先人那裡去了。
  • 呂振中譯本
    以實瑪利一生的年日是一百三十七歲;他氣絕而死,就被收殮歸他先族人。
  • 中文標準譯本
    以實瑪利一生的年歲是一百三十七歲。他氣絕而死,歸到他的先人那裡。
  • 文理和合譯本
    以實瑪利享壽一百三十七歲、氣絕而終、歸於列祖、
  • 文理委辦譯本
    以實馬利享壽一百三十七年、氣絕而終、遂返其本。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以實瑪利享壽一百三十七歲、氣絕而終、歸於列祖、
  • New International Version
    Ishmael lived a hundred and thirty- seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.
  • New International Reader's Version
    Ishmael lived a total of 137 years. Then he took his last breath and died. He joined the members of his family who had already died.
  • English Standard Version
    ( These are the years of the life of Ishmael: 137 years. He breathed his last and died, and was gathered to his people.)
  • New Living Translation
    Ishmael lived for 137 years. Then he breathed his last and joined his ancestors in death.
  • Christian Standard Bible
    This is the length of Ishmael’s life: 137 years. He took his last breath and died, and was gathered to his people.
  • New American Standard Bible
    These are the years of the life of Ishmael, 137 years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.
  • New King James Version
    These were the years of the life of Ishmael: one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.
  • American Standard Version
    And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is the length of Ishmael’s life: 137 years. He took his last breath and died, and was gathered to his people.
  • King James Version
    And these[ are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
  • World English Bible
    These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty- seven years. He gave up his spirit and died, and was gathered to his people.

交叉引用

  • Genesis 25:7-8
    Abraham lived a total of 175 years.Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. He joined his ancestors.
  • Genesis 15:15
    But as for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.