<< Genesis 24:67 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And Isaac brought Rebekah into his mother Sarah’s tent, and she became his wife. He loved her deeply, and she was a special comfort to him after the death of his mother.
  • 新标点和合本
    以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以撒就领利百加进了母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。以撒自从母亲离世以后,这才得了安慰。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以撒就领利百加进了母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。以撒自从母亲离世以后,这才得了安慰。
  • 当代译本
    以撒就带利百加进入他母亲撒拉的帐篷,娶她为妻,并且很爱她。自从母亲去世后,以撒这才得到安慰。
  • 圣经新译本
    以撒领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,并且娶了她。利百加就作了以撒的妻子。以撒爱利百加。以撒自从他母亲去世后,这才得了安慰。
  • 中文标准译本
    以撒把莉白加带进他母亲撒拉的帐篷。之后,以撒娶了她,莉白加就成为以撒的妻子;以撒爱莉白加。这样以撒在他的母亲去世之后,才受了安慰。
  • 新標點和合本
    以撒便領利百加進了他母親撒拉的帳棚,娶了她為妻,並且愛她。以撒自從他母親不在了,這才得了安慰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以撒就領利百加進了母親撒拉的帳棚,娶了她為妻,並且愛她。以撒自從母親離世以後,這才得了安慰。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以撒就領利百加進了母親撒拉的帳棚,娶了她為妻,並且愛她。以撒自從母親離世以後,這才得了安慰。
  • 當代譯本
    以撒就帶利百加進入他母親撒拉的帳篷,娶她為妻,並且很愛她。自從母親去世後,以撒這才得到安慰。
  • 聖經新譯本
    以撒領利百加進了他母親撒拉的帳棚,並且娶了她。利百加就作了以撒的妻子。以撒愛利百加。以撒自從他母親去世後,這才得了安慰。
  • 呂振中譯本
    以撒就領利伯加進了帳棚,娶了她,她就成了以撒的妻子;以撒愛利伯加;自從他母親去世以後,他這才得了安慰。
  • 中文標準譯本
    以撒把莉百加帶進他母親撒拉的帳篷。之後,以撒娶了她,莉百加就成為以撒的妻子;以撒愛莉百加。這樣以撒在他的母親去世之後,才受了安慰。
  • 文理和合譯本
    以撒導利百加入母撒拉之幕、娶以為室、且愛慕之、自母沒後、至此始獲慰藉、
  • 文理委辦譯本
    以撒導利百加入母撒拉之幕娶以為妻、愛之甚篤、蓋自母沒後、至此始獲慰藉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以撒導利百加入母撒拉之幕、娶以為妻、且愛之、蓋自母卒後、至此始獲慰藉、
  • New International Version
    Isaac brought her into the tent of his mother Sarah, and he married Rebekah. So she became his wife, and he loved her; and Isaac was comforted after his mother’s death.
  • New International Reader's Version
    Isaac brought Rebekah into the tent that had belonged to his mother Sarah. And he married Rebekah. She became his wife, and he loved her. So Isaac was comforted after his mother died.
  • English Standard Version
    Then Isaac brought her into the tent of Sarah his mother and took Rebekah, and she became his wife, and he loved her. So Isaac was comforted after his mother’s death.
  • Christian Standard Bible
    And Isaac brought her into the tent of his mother Sarah and took Rebekah to be his wife. Isaac loved her, and he was comforted after his mother’s death.
  • New American Standard Bible
    Then Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and he took Rebekah, and she became his wife, and he loved her; so Isaac was comforted after his mother’s death.
  • New King James Version
    Then Isaac brought her into his mother Sarah’s tent; and he took Rebekah and she became his wife, and he loved her. So Isaac was comforted after his mother’s death.
  • American Standard Version
    And Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her. And Isaac was comforted after his mother’s death.
  • Holman Christian Standard Bible
    And Isaac brought her into the tent of his mother Sarah and took Rebekah to be his wife. Isaac loved her, and he was comforted after his mother’s death.
  • King James Version
    And Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother’s[ death].
  • New English Translation
    Then Isaac brought Rebekah into his mother Sarah’s tent. He took her as his wife and loved her. So Isaac was comforted after his mother’s death.
  • World English Bible
    Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and took Rebekah, and she became his wife. He loved her. So Isaac was comforted after his mother’s death.

交叉引用

  • Genesis 38:12
    Some years later Judah’s wife died. After the time of mourning was over, Judah and his friend Hirah the Adullamite went up to Timnah to supervise the shearing of his sheep.
  • Genesis 37:35
    His family all tried to comfort him, but he refused to be comforted.“ I will go to my grave mourning for my son,” he would say, and then he would weep.
  • Song of Solomon 8 2
    I would bring you to my childhood home, and there you would teach me. I would give you spiced wine to drink, my sweet pomegranate wine.
  • Genesis 2:22-24
    Then the Lord God made a woman from the rib, and he brought her to the man.“ At last!” the man exclaimed.“ This one is bone from my bone, and flesh from my flesh! She will be called‘ woman,’ because she was taken from‘ man.’”This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.
  • Genesis 18:9-10
    “ Where is Sarah, your wife?” the visitors asked.“ She’s inside the tent,” Abraham replied.Then one of them said,“ I will return to you about this time next year, and your wife, Sarah, will have a son!” Sarah was listening to this conversation from the tent.
  • Genesis 29:18
    Since Jacob was in love with Rachel, he told her father,“ I’ll work for you for seven years if you’ll give me Rachel, your younger daughter, as my wife.”
  • Isaiah 54:1-5
    “ Sing, O childless woman, you who have never given birth! Break into loud and joyful song, O Jerusalem, you who have never been in labor. For the desolate woman now has more children than the woman who lives with her husband,” says the Lord.“ Enlarge your house; build an addition. Spread out your home, and spare no expense!For you will soon be bursting at the seams. Your descendants will occupy other nations and resettle the ruined cities.“ Fear not; you will no longer live in shame. Don’t be afraid; there is no more disgrace for you. You will no longer remember the shame of your youth and the sorrows of widowhood.For your Creator will be your husband; the Lord of Heaven’s Armies is his name! He is your Redeemer, the Holy One of Israel, the God of all the earth.
  • Genesis 25:20
    When Isaac was forty years old, he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan aram and the sister of Laban the Aramean.
  • Ephesians 5:22-33
    For wives, this means submit to your husbands as to the Lord.For a husband is the head of his wife as Christ is the head of the church. He is the Savior of his body, the church.As the church submits to Christ, so you wives should submit to your husbands in everything.For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for herto make her holy and clean, washed by the cleansing of God’s word.He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.In the same way, husbands ought to love their wives as they love their own bodies. For a man who loves his wife actually shows love for himself.No one hates his own body but feeds and cares for it, just as Christ cares for the church.And we are members of his body.As the Scriptures say,“ A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.”This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.So again I say, each man must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
  • 2 Corinthians 11 1-2 Corinthians 11 2
    I hope you will put up with a little more of my foolishness. Please bear with me.For I am jealous for you with the jealousy of God himself. I promised you as a pure bride to one husband— Christ.
  • Genesis 23:1-2
    When Sarah was 127 years old,she died at Kiriath arba( now called Hebron) in the land of Canaan. There Abraham mourned and wept for her.
  • 1 Thessalonians 4 13
    And now, dear brothers and sisters, we want you to know what will happen to the believers who have died so you will not grieve like people who have no hope.
  • Genesis 18:6
    So Abraham ran back to the tent and said to Sarah,“ Hurry! Get three large measures of your best flour, knead it into dough, and bake some bread.”
  • 1 Thessalonians 4 15
    We tell you this directly from the Lord: We who are still living when the Lord returns will not meet him ahead of those who have died.