主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 21:34
>>
本节经文
当代译本
亚伯拉罕在非利士住了很长时间。
新标点和合本
亚伯拉罕在非利士人的地寄居了多日。
和合本2010(上帝版-简体)
亚伯拉罕在非利士人的地寄居了许多日子。
和合本2010(神版-简体)
亚伯拉罕在非利士人的地寄居了许多日子。
圣经新译本
亚伯拉罕在非利士人的地方寄居了许多日子。
中文标准译本
亚伯拉罕在非利士人之地寄居了许多日子。
新標點和合本
亞伯拉罕在非利士人的地寄居了多日。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞伯拉罕在非利士人的地寄居了許多日子。
和合本2010(神版-繁體)
亞伯拉罕在非利士人的地寄居了許多日子。
當代譯本
亞伯拉罕在非利士住了很長時間。
聖經新譯本
亞伯拉罕在非利士人的地方寄居了許多日子。
呂振中譯本
亞伯拉罕在非利士人的地方寄居了許多日子。
中文標準譯本
亞伯拉罕在非利士人之地寄居了許多日子。
文理和合譯本
旅於非利士地、歷有多日、
文理委辦譯本
蓋其旅於非利士地也、非一日云。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞伯拉罕於非利士地久旅焉、
New International Version
And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
New International Reader's Version
Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
English Standard Version
And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.
New Living Translation
And Abraham lived as a foreigner in Philistine country for a long time.
Christian Standard Bible
And Abraham lived as an alien in the land of the Philistines for many days.
New American Standard Bible
And Abraham resided in the land of the Philistines for many days.
New King James Version
And Abraham stayed in the land of the Philistines many days.
American Standard Version
And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
Holman Christian Standard Bible
And Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines for many days.
King James Version
And Abraham sojourned in the Philistines’ land many days.
New English Translation
So Abraham stayed in the land of the Philistines for quite some time.
World English Bible
Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines many days.
交叉引用
诗篇 39:12
“耶和华啊,求你垂听我的祷告,倾听我的呼求,别对我的眼泪视若无睹。因为我在你面前只是客旅,是寄居的,正如我的祖先。
希伯来书 11:9
他凭信心像异乡人一样寄居在上帝应许给他的地方。他住在帐篷里,与同受一个应许的以撒和雅各一样。
彼得前书 2:11
亲爱的弟兄姊妹,你们是客旅,是寄居的,我劝你们要禁戒与灵魂为敌的邪情私欲。
希伯来书 11:13
这些人到死都满怀信心。他们虽然没有得到上帝所应许的,却从远处望见了,就欢喜快乐,承认自己在世上不过是寄居的异乡人。
历代志上 29:15
我们在你面前只是客旅,是寄居的,像我们祖先一样;我们在世的日子就像影子一样转瞬即逝。
创世记 20:1
亚伯拉罕从幔利迁往南地,住在加低斯和书珥之间。在基拉耳寄居期间,