主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Бытие 19:23
>>
本节经文
新标点和合本
罗得到了琐珥,日头已经出来了。
和合本2010(上帝版-简体)
罗得到了琐珥,太阳已经升出地面。
和合本2010(神版-简体)
罗得到了琐珥,太阳已经升出地面。
当代译本
罗得到达琐珥的时候,太阳已经出来了。
圣经新译本
罗得到达琐珥的时候,太阳已经从地面升上来了。
中文标准译本
罗得到达琐珥的时候,太阳已经升出地面。
新標點和合本
羅得到了瑣珥,日頭已經出來了。
和合本2010(上帝版-繁體)
羅得到了瑣珥,太陽已經升出地面。
和合本2010(神版-繁體)
羅得到了瑣珥,太陽已經升出地面。
當代譯本
羅得到達瑣珥的時候,太陽已經出來了。
聖經新譯本
羅得到達瑣珥的時候,太陽已經從地面升上來了。
呂振中譯本
羅得到了瑣珥,日剛剛出,照在地上。
中文標準譯本
羅得到達瑣珥的時候,太陽已經升出地面。
文理和合譯本
羅得入瑣珥時、日已出、
文理委辦譯本
日出時、羅得入瑣耳。
施約瑟淺文理新舊約聖經
日方出、羅得入瑣珥、
New International Version
By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land.
New International Reader's Version
By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land.
English Standard Version
The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.
New Living Translation
Lot reached the village just as the sun was rising over the horizon.
Christian Standard Bible
The sun had risen over the land when Lot reached Zoar.
New American Standard Bible
The sun had risen over the earth when Lot came to Zoar.
New King James Version
The sun had risen upon the earth when Lot entered Zoar.
American Standard Version
The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.
Holman Christian Standard Bible
The sun had risen over the land when Lot reached Zoar.
King James Version
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
New English Translation
The sun had just risen over the land as Lot reached Zoar.
World English Bible
The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.
交叉引用
结果为空