<< 創世記 18:14 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」
  • 新标点和合本
    耶和华岂有难成的事吗?到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。”
  • 当代译本
    什么事难得住耶和华呢?明年这时候,我会再来你这里,撒拉必生一个儿子。”
  • 圣经新译本
    耶和华岂有难成的事吗?到明年这个时候,我要回到你这里来,那时,撒拉必生一个儿子。”
  • 中文标准译本
    在耶和华还有难成的事吗?到了所定的时期,明年这时候,我必回到你这里;那时撒拉就会有一个儿子。”
  • 新標點和合本
    耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裏,撒拉必生一個兒子。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」
  • 當代譯本
    什麼事難得住耶和華呢?明年這時候,我會再來你這裡,撒拉必生一個兒子。」
  • 聖經新譯本
    耶和華豈有難成的事嗎?到明年這個時候,我要回到你這裡來,那時,撒拉必生一個兒子。”
  • 呂振中譯本
    在永恆主、還有奇難事麼?到了所定的日期,在婦人懷孕滿期的時候,我必回到你這裏來,撒拉必生個兒子。』
  • 中文標準譯本
    在耶和華還有難成的事嗎?到了所定的時期,明年這時候,我必回到你這裡;那時撒拉就會有一個兒子。」
  • 文理和合譯本
    耶和華豈有難行之事哉、屆期、我將復至、撒拉必生子、
  • 文理委辦譯本
    豈耶和華而有難行之事哉。明年屆期、我必復至、撒拉必生子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶和華豈有不能行之事哉、屆期、我必復至、撒拉將生子、
  • New International Version
    Is anything too hard for the Lord? I will return to you at the appointed time next year, and Sarah will have a son.”
  • New International Reader's Version
    Is anything too hard for me? I will return to you at the appointed time next year. Sarah will have a son.”
  • English Standard Version
    Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”
  • New Living Translation
    Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”
  • Christian Standard Bible
    Is anything impossible for the LORD? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”
  • New American Standard Bible
    Is anything too difficult for the Lord? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son.”
  • New King James Version
    Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.”
  • American Standard Version
    Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.
  • Holman Christian Standard Bible
    Is anything impossible for the Lord? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”
  • King James Version
    Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
  • New English Translation
    Is anything impossible for the LORD? I will return to you when the season comes round again and Sarah will have a son.”
  • World English Bible
    Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son.”

交叉引用

  • 路加福音 1:37
    因為,出於神的話,沒有一句不帶能力的。」
  • 馬太福音 19:26
    耶穌看着他們,說:「在人這是不能,在神凡事都能。」
  • 耶利米書 32:27
    「看哪,我是耶和華,是凡有血肉之軀者的神,在我豈有難成的事嗎?
  • 馬可福音 10:27
    耶穌看着他們,說:「在人不能,在神卻不然,因為在神凡事都能。」
  • 約伯記 42:2
    「我知道,你萬事都能做;你的計劃不能攔阻。
  • 以弗所書 3:20
    神能照着運行在我們心裏的大能充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。
  • 腓立比書 4:13
    我靠着那加給我力量的,凡事都能做。
  • 耶利米書 32:17
    『唉!主耶和華,看哪,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天和地,在你沒有難成的事。
  • 羅馬書 4:21
    且滿心相信神所應許的必能成就。
  • 彌迦書 7:18
    有哪一個神明像你,赦免罪孽,饒恕他產業中餘民的罪過?他不永遠懷怒,喜愛施恩。
  • 民數記 11:23
    耶和華對摩西說:「耶和華的膀臂豈是縮短了嗎?現在你要看我的話向你應驗不應驗。」
  • 撒迦利亞書 8:6
    萬軍之耶和華如此說:在那些日子,即使這事在這餘民眼中看為奇妙,難道在我眼中也看為奇妙嗎?這是萬軍之耶和華說的。
  • 創世記 17:21
    到明年所定的時候,撒拉必為你生以撒,我要與他堅立我的約。」
  • 撒母耳記上 14:6
    約拿單對拿兵器的青年說:「來,我們過去到那些未受割禮之人的駐軍那裏,或者耶和華為我們施展能力,因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」
  • 列王紀下 4:16
    以利沙說:「明年這時候,你必抱一個兒子。」她說:「神人,我主啊,不要這樣欺哄婢女。」
  • 創世記 18:10
    有一位說:「明年這時候,我一定會回到你這裏。看哪,你的妻子撒拉會生一個兒子。」撒拉在那人後面的帳棚門口也聽見了。
  • 路加福音 1:13
    天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。
  • 路加福音 8:50
    耶穌聽見就對他說:「不要怕,只要信!她必得痊癒。」
  • 申命記 30:3
    耶和華-你的神就必憐憫你,使你這被擄的子民歸回。耶和華-你的神必轉回,從分散你到的萬民中把你召集回來。
  • 馬太福音 14:31
    耶穌立刻伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為甚麼疑惑呢?」
  • 腓立比書 3:21
    他要按着那能使萬有歸服自己的大能,把我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
  • 希伯來書 11:19
    他認為神甚至能使人從死人中復活,意味着他得回了他的兒子。
  • 申命記 7:21
    不要因他們驚恐,因為耶和華-你的神在你中間是大而可畏的神。
  • 列王紀下 7:1-2
    以利沙說:「你們要聽耶和華的話,耶和華如此說:明日約這時候,在撒瑪利亞城門口,一細亞細麵只賣一舍客勒,二細亞大麥也賣一舍客勒。」有一個攙扶王的軍官回答神人說:「看哪,即使耶和華打開天上的窗戶,也不可能有這事。」以利沙說:「看哪,你必親眼看見,在那裏卻吃不到甚麼。」
  • 馬太福音 3:9
    不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。
  • 約伯記 36:5
    「看哪,神有大能,並不藐視人;他的心智能力廣大。
  • 詩篇 95:3
    因耶和華是偉大的神,是超越萬神的大君王。
  • 詩篇 90:13
    耶和華啊,我們要等到幾時呢?求你轉回,憐憫你的僕人們。
  • 路加福音 1:18
    撒迦利亞對天使說:「我怎麼能知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」
  • 詩篇 93:1
    耶和華作王!他以威嚴為衣穿上;耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。