主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 14:3
>>
本节经文
呂振中譯本
這些王在西訂山谷會合;那就是鹽海。
新标点和合本
这五王都在西订谷会合;西订谷就是盐海。
和合本2010(上帝版-简体)
这些王都会合在西订谷,西订谷就是盐海。
和合本2010(神版-简体)
这些王都会合在西订谷,西订谷就是盐海。
当代译本
五王会师西订谷,即盐海。
圣经新译本
这五王在西订谷会合。西订谷就是盐海。
中文标准译本
这五王都在西订谷会合;西订谷就是盐海。
新標點和合本
這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。
和合本2010(上帝版-繁體)
這些王都會合在西訂谷,西訂谷就是鹽海。
和合本2010(神版-繁體)
這些王都會合在西訂谷,西訂谷就是鹽海。
當代譯本
五王會師西訂谷,即鹽海。
聖經新譯本
這五王在西訂谷會合。西訂谷就是鹽海。
中文標準譯本
這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。
文理和合譯本
五王咸會於西訂谷、即今之鹽海、
文理委辦譯本
所多馬五王、咸會於西亭谷、後之鹽海、即其地也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
五王咸會於西亭谷、西亭谷即今之鹽海、
New International Version
All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim( that is, the Dead Sea Valley).
New International Reader's Version
These five kings all gathered their armies together in the Valley of Siddim. It was also called the valley of the Dead Sea.
English Standard Version
And all these joined forces in the Valley of Siddim( that is, the Salt Sea).
New Living Translation
This second group of kings joined forces in Siddim Valley( that is, the valley of the Dead Sea).
Christian Standard Bible
All of these came as allies to the Siddim Valley( that is, the Dead Sea).
New American Standard Bible
All these kings came as allies to the Valley of Siddim( that is, the Salt Sea).
New King James Version
All these joined together in the Valley of Siddim( that is, the Salt Sea).
American Standard Version
All these joined together in the vale of Siddim( the same is the Salt Sea).
Holman Christian Standard Bible
All of these came as allies to the Valley of Siddim( that is, the Dead Sea).
King James Version
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
New English Translation
These last five kings joined forces in the Valley of Siddim( that is, the Salt Sea).
World English Bible
All these joined together in the valley of Siddim( also called the Salt Sea).
交叉引用
民數記 34:12
這界線要下到約但河,其終點是鹽海。以上要做你們的地、按它四圍的界線所包括的。』
約書亞記 3:16
那從上邊往下流的水便從極遠之處、在亞當、在撒拉但旁邊的城那裏站住,立成了一壘,而那向亞拉巴海、就是鹽海、往下流的水便全然截斷;於是人民就在耶利哥對面過去了。
申命記 3:17
又將亞拉巴、(以約但河作為界線)、從基尼烈直到亞拉巴海、就是鹽海、跟毘斯迦山下坡東邊的地方都給了他們。
創世記 19:24
當時永恆主從天上、永恆主那裏、下硫磺雨跟火雨、在所多瑪和蛾摩拉上頭;
詩篇 107:34
他使多結果實之地變為鹹地;都因其間居民的邪惡。