主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 14:3
>>
本节经文
圣经新译本
这五王在西订谷会合。西订谷就是盐海。
新标点和合本
这五王都在西订谷会合;西订谷就是盐海。
和合本2010(上帝版-简体)
这些王都会合在西订谷,西订谷就是盐海。
和合本2010(神版-简体)
这些王都会合在西订谷,西订谷就是盐海。
当代译本
五王会师西订谷,即盐海。
中文标准译本
这五王都在西订谷会合;西订谷就是盐海。
新標點和合本
這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。
和合本2010(上帝版-繁體)
這些王都會合在西訂谷,西訂谷就是鹽海。
和合本2010(神版-繁體)
這些王都會合在西訂谷,西訂谷就是鹽海。
當代譯本
五王會師西訂谷,即鹽海。
聖經新譯本
這五王在西訂谷會合。西訂谷就是鹽海。
呂振中譯本
這些王在西訂山谷會合;那就是鹽海。
中文標準譯本
這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。
文理和合譯本
五王咸會於西訂谷、即今之鹽海、
文理委辦譯本
所多馬五王、咸會於西亭谷、後之鹽海、即其地也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
五王咸會於西亭谷、西亭谷即今之鹽海、
New International Version
All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim( that is, the Dead Sea Valley).
New International Reader's Version
These five kings all gathered their armies together in the Valley of Siddim. It was also called the valley of the Dead Sea.
English Standard Version
And all these joined forces in the Valley of Siddim( that is, the Salt Sea).
New Living Translation
This second group of kings joined forces in Siddim Valley( that is, the valley of the Dead Sea).
Christian Standard Bible
All of these came as allies to the Siddim Valley( that is, the Dead Sea).
New American Standard Bible
All these kings came as allies to the Valley of Siddim( that is, the Salt Sea).
New King James Version
All these joined together in the Valley of Siddim( that is, the Salt Sea).
American Standard Version
All these joined together in the vale of Siddim( the same is the Salt Sea).
Holman Christian Standard Bible
All of these came as allies to the Valley of Siddim( that is, the Dead Sea).
King James Version
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
New English Translation
These last five kings joined forces in the Valley of Siddim( that is, the Salt Sea).
World English Bible
All these joined together in the valley of Siddim( also called the Salt Sea).
交叉引用
民数记 34:12
这边界要下到约旦河,直到盐海。这要作你们的土地四周的边界。’”
约书亚记 3:16
水就停住了,那从上游流下来的水立起成垒,在很远的地方,就是在撒拉但旁边的亚当城那里停住;那往下流入亚拉巴海,就是盐海的水完全被截断;于是人民就在耶利哥的对面过了河。
申命记 3:17
又把亚拉巴,和以约旦河为界,从基尼烈直到亚拉巴海,就是盐海,在毗斯迦山坡下东边的地方,都给了他们。
创世记 19:24
当时,耶和华就使硫磺与火,从天上耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉;
诗篇 107:34
他使肥沃的土地变为咸田,都因住在那里的居民的邪恶。