<< Genesis 1:26 >>

本节经文

  • World English Bible
    God said,“ Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.”
  • 新标点和合本
    神说:“我们要照着我们的形像、按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆虫。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝说:“我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、天空的鸟、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行动物。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    神说:“我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、天空的鸟、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行动物。”
  • 当代译本
    上帝说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样子造人,让他们管理海里的鱼、空中的鸟和地上的牲畜及一切爬虫。”
  • 圣经新译本
    神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人;使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜,以及全地,和地上所有爬行的生物!”
  • 中文标准译本
    神说:“让我们照着我们的形像、按着我们的样式造人;让他们管理海里的鱼、天空的飞鸟、地上的牲畜,并且管理全地和其上活动的一切动物。”
  • 新標點和合本
    神說:「我們要照着我們的形像、按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝說:「我們要照着我們的形像,按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、天空的鳥、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行動物。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神說:「我們要照着我們的形像,按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、天空的鳥、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行動物。」
  • 當代譯本
    上帝說:「我們要照著我們的形像,按著我們的樣子造人,讓他們管理海裡的魚、空中的鳥和地上的牲畜及一切爬蟲。」
  • 聖經新譯本
    神說:“我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人;使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,以及全地,和地上所有爬行的生物!”
  • 呂振中譯本
    上帝說:『我們要造人,按着我們的形像,照我們的樣式來造;讓他們管理海裏的魚、空中的飛鳥,也管理牲口、以及全地、和爬在地上的各樣爬行動物。』
  • 中文標準譯本
    神說:「讓我們照著我們的形像、按著我們的樣式造人;讓他們管理海裡的魚、天空的飛鳥、地上的牲畜,並且管理全地和其上活動的一切動物。」
  • 文理和合譯本
    上帝曰、宜造人、其形其象肖我儕、以治海魚飛鳥牲畜、及動於地上之昆蟲、並治全地、
  • 文理委辦譯本
    上帝曰、宜造人、其像象我儕、以治海魚、飛鳥、六畜、昆蟲、亦以治理乎地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主曰、我儕當造人、肖我儕之像、以治海魚飛鳥牲畜、及凡動於地之昆蟲、亦治全地、
  • New International Version
    Then God said,“ Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground.”
  • New International Reader's Version
    Then God said,“ Let us make human beings so that they are like us. Let them rule over the fish in the seas and the birds in the sky. Let them rule over the livestock and all the wild animals. And let them rule over all the creatures that move along the ground.”
  • English Standard Version
    Then God said,“ Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
  • New Living Translation
    Then God said,“ Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground.”
  • Christian Standard Bible
    Then God said,“ Let us make man in our image, according to our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and the creatures that crawl on the earth.”
  • New American Standard Bible
    Then God said,“ Let Us make mankind in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the livestock and over all the earth, and over every crawling thing that crawls on the earth.”
  • New King James Version
    Then God said,“ Let Us make man in Our image, according to Our likeness; let them have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over the cattle, over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
  • American Standard Version
    And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then God said,“ Let Us make man in Our image, according to Our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, all the earth, and the creatures that crawl on the earth.”
  • King James Version
    And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
  • New English Translation
    Then God said,“ Let us make humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the creatures that move on the earth.”

交叉引用

  • Colossians 3:10
    and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
  • Ephesians 4:24
    and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth.
  • Genesis 3:22
    Yahweh God said,“ Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—”
  • Psalms 8:4-8
    what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?For you have made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and honor.You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
  • 2 Corinthians 3 18
    But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.
  • Psalms 100:3
    Know that Yahweh, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.
  • James 3:9
    With it we bless our God and Father, and with it we curse men who are made in the image of God.
  • Genesis 5:1
    This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
  • Genesis 9:2-4
    The fear of you and the dread of you will be on every animal of the earth, and on every bird of the sky. Everything that moves along the ground, and all the fish of the sea, are delivered into your hand.Every moving thing that lives will be food for you. As I gave you the green herb, I have given everything to you.But flesh with its life, that is, its blood, you shall not eat.
  • Colossians 1:15
    He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
  • Isaiah 64:8
    But now, Yahweh, you are our Father. We are the clay and you our potter. We all are the work of your hand.
  • 1 Corinthians 11 7
    For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man.
  • Hebrews 2:6-9
    But one has somewhere testified, saying,“ What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?You made him a little lower than the angels. You crowned him with glory and honor.You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t see all things subjected to him, yet.But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.
  • 2 Corinthians 4 4
    in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
  • Genesis 9:6
    Whoever sheds man’s blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image.
  • 1John 5:7
  • Ecclesiastes 7:29
    Behold, I have only found this: that God made man upright; but they search for many schemes.”
  • John 14:23
    Jesus answered him,“ If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.
  • Psalms 149:2
    Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
  • Acts 17:28-29
    ‘ For in him we live, move, and have our being.’ As some of your own poets have said,‘ For we are also his offspring.’Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.
  • Psalms 104:20-24
    You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.The young lions roar after their prey, and seek their food from God.The sun rises, and they steal away, and lie down in their dens.Man goes out to his work, to his labor until the evening.Yahweh, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
  • James 3:7
    For every kind of animal, bird, creeping thing, and sea creature, is tamed, and has been tamed by mankind;
  • Acts 17:26
    He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons, and the boundaries of their dwellings,
  • Genesis 11:7
    Come, let’s go down, and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”
  • Jeremiah 27:6
    Now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant. I have also given the animals of the field to him to serve him.
  • Isaiah 6:8
    I heard the Lord’s voice, saying,“ Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said,“ Here I am. Send me!”
  • Job 5:23
    For you will be allied with the stones of the field. The animals of the field will be at peace with you.
  • John 5:17
    But Jesus answered them,“ My Father is still working, so I am working, too.”
  • Job 35:10
    But no one says,‘ Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  • Acts 17:20
    For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.”