<< 加拉太書 5:17 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    因為肉體的欲望與聖靈對立,聖靈也與肉體對立。這兩者彼此反對,使你們不能做自己所願意做的。
  • 新标点和合本
    因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为肉体的情欲和圣灵相争,圣灵和肉体相争,这两个彼此敌对,使你们不能做所愿意做的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为肉体的情欲和圣灵相争,圣灵和肉体相争,这两个彼此敌对,使你们不能做所愿意做的。
  • 当代译本
    因为人罪恶本性的私欲与圣灵作对,圣灵也与罪恶本性的私欲作对,两者势不两立,使你们不能做自己想做的事。
  • 圣经新译本
    因为肉体的私欲和圣灵敌对,圣灵也和肉体敌对;这两样互相敌对,使你们不能作自己愿意作的。
  • 中文标准译本
    因为肉体的欲望与圣灵对立,圣灵也与肉体对立。这两者彼此反对,使你们不能做自己所愿意做的。
  • 新標點和合本
    因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能做所願意做的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為肉體的情慾和聖靈相爭,聖靈和肉體相爭,這兩個彼此敵對,使你們不能做所願意做的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為肉體的情慾和聖靈相爭,聖靈和肉體相爭,這兩個彼此敵對,使你們不能做所願意做的。
  • 當代譯本
    因為人罪惡本性的私慾與聖靈作對,聖靈也與罪惡本性的私慾作對,兩者勢不兩立,使你們不能做自己想做的事。
  • 聖經新譯本
    因為肉體的私慾和聖靈敵對,聖靈也和肉體敵對;這兩樣互相敵對,使你們不能作自己願意作的。
  • 呂振中譯本
    因為肉體起貪慾心、跟靈對抗,靈也跟肉體對抗。這兩個相敵對着,以致你們所願的、你們作不出。
  • 文理和合譯本
    蓋形軀之慾禦乎神、神禦形軀、二者相敵、俾爾不行其所欲行、
  • 文理委辦譯本
    欲克神、神克欲、二者相敵、乃心所好者、反不為之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋肉體所欲、逆聖神、聖神所欲、逆肉體、二者相敵、致爾不能為所欲為、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋情慾長則靈心消、靈心長則情慾消;兩者相敵、致爾心有餘而力不足。
  • New International Version
    For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever you want.
  • New International Reader's Version
    The desires controlled by sin do not want what the Spirit delights in. And the Spirit does not want what the desires controlled by sin delight in. The two are at war with each other. That’s why you are not supposed to do whatever you want.
  • English Standard Version
    For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.
  • New Living Translation
    The sinful nature wants to do evil, which is just the opposite of what the Spirit wants. And the Spirit gives us desires that are the opposite of what the sinful nature desires. These two forces are constantly fighting each other, so you are not free to carry out your good intentions.
  • Christian Standard Bible
    For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don’t do what you want.
  • New American Standard Bible
    For the desire of the flesh is against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, in order to keep you from doing whatever you want.
  • New King James Version
    For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
  • American Standard Version
    For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are contrary the one to the other; that ye may not do the things that ye would.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don’t do what you want.
  • King James Version
    For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
  • New English Translation
    For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.
  • World English Bible
    For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.

交叉引用

  • 約翰福音 3:6
    由肉體所生的,就是肉體;由聖靈所生的,就是靈。
  • 羅馬書 8:13
    因為你們如果順著肉體而活,就將死去;但如果順著聖靈治死身體的所作所為,就將活著。
  • 詩篇 119:20
    我的靈魂因時時切慕你的法規而耗盡。
  • 羅馬書 8:5-8
    要知道,順著肉體的人,思想屬肉體的事;順著聖靈的人,思想屬聖靈的事。屬肉體的思想帶來死亡;屬聖靈的思想帶來生命和平安。原來屬肉體的思想是敵對神的,因為它不服從神的律法,其實也不能服從;並且,屬肉體的人無法得到神的喜悅。
  • 雅各書 4:5-6
    或者,你們以為經上所說的「神使聖靈住在我們裡面,他愛我們到嫉妒的地步」是空話嗎?不過他賜下更大的恩典,所以經上說:「神抵擋驕傲的人,賜恩典給謙卑的人。」
  • 傳道書 7:20
    世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
  • 馬太福音 26:41
    要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。」
  • 詩篇 119:32
    我要在你誡命之路上奔跑,因為你使我的心舒暢!
  • 詩篇 19:12-13
    誰能察覺自己的過失呢?求你赦免我隱而未現的過失。求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪,不要讓這些罪轄制我;這樣我就完全,免於大的過犯。
  • 詩篇 51:10-12
    神哪,求你為我造一顆純淨的心,使我裡面重新有堅定的靈!不要從你面前把我丟棄,不要從我身上收回你的聖靈。求你使救恩之樂復歸於我,賜甘心樂意的靈來扶助我。
  • 雅各書 3:2
    實際上,我們每一個人在很多事上都會跌倒。如果有人在言語上不跌倒,這個人就是一個成熟的人,也能夠克制全身。
  • 路加福音 22:46
    就對他們說:「你們為什麼睡覺呢?起來禱告,免得陷入試探。」
  • 馬太福音 16:23
    但耶穌轉身對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你不是思想神的事,而是思想人的事。」
  • 羅馬書 7:7-8
    那麼,我們要怎麼說呢?難道律法是罪嗎?絕對不是!然而,要不是藉著律法,我就不知道什麼是罪。如果律法沒有說「不可貪心」,我就不知道什麼是貪心;但是,罪藉著誡命,趁機在我裡面生出種種貪念。原來在律法之外,罪是死的。
  • 腓立比書 3:12-16
    這並不是說我已經得到了,或已經得以完全了,而是說我在竭力追求,或許我真的可以得著;為此我也被基督耶穌得著了。弟兄們,我不認為自己已經得著了;但是我有一件事:就是忘記背後,爭取前面的,向著目標竭力追求,為了得到那在基督耶穌裡、神至高召喚的獎賞。因此,讓我們所有成熟的人都這樣思想。如果你們有什麼不同的思想,神也會把這事啟示給你們。不過我們達到了什麼標準,就讓我們照著什麼標準行走。
  • 馬太福音 12:30
    不與我在一起的,就是在反對我;不與我一起收集的,就是在拆散。
  • 詩篇 51:1-5
    神哪,求你照著你的慈愛恩待我,照著你豐盛的憐憫抹掉我的過犯!求你徹底洗滌我的罪孽,潔淨我的罪;因為我知道我的過犯,我的罪一直在我面前。我對你,唯獨對你犯了罪,我做了你眼中看為惡的事;因此你說話的時候就顯為公義,你審判的時候就顯為清正。看哪,我在罪孽裡出生;我母親懷胎時,我就在罪中!
  • 約翰一書 1:8-10
    如果我們說自己沒有罪,我們就是在欺騙自己,真理就不在我們裡面了;如果我們承認自己的罪孽,神是信實的、公義的,他就會赦免我們的罪孽,潔淨我們脫離一切的不義。如果我們說自己沒有犯罪,我們就是把神當做說謊者,他的話語就不在我們裡面了。
  • 詩篇 119:35
    求你使我踏上你誡命之路,因為我喜悅它。
  • 以賽亞書 6:5
    那時我說:「我有禍了,我要滅亡了!因為我是個嘴唇不潔淨的人,住在嘴唇不潔淨的民眾當中;又因為我親眼看見了大君王萬軍之耶和華。」
  • 馬太福音 16:17
    耶穌對他說:「約拿的兒子西門,你是蒙福的,因為這不是任何人啟示你的,而是我在天上的父啟示你的。
  • 羅馬書 7:10-25
    我卻死了。於是我發現,那本該帶來生命的誡命,它卻導致了死亡。事實上,罪藉著誡命趁機欺騙了我,並藉著誡命殺了我。因此,律法是神聖的,誡命也是神聖、公義、美善的。那麼,是那美善的導致了我的死嗎?絕對不是!而是罪。罪為要顯出是罪,就藉著那美善的帶來了我的死,使罪藉著誡命變得極其邪惡。我們知道律法是屬靈的;而我是屬肉體的,已經賣給罪了。實際上,我所做的,我不明白,因為我所願意的,我沒有去做;我所恨惡的,我反而去做。那麼,如果我做我不願意做的事,我就贊同了律法是好的。所以現在這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。事實上,我知道在我裡面,就是在我肉體中,沒有良善;因為行善的意願在我裡面,卻行不出來。這樣,我願意行的善,我沒有去行;我不願意做的惡,我反而去做。那麼,如果我做我不願意做的事,這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。因此我發現一個法則:當我願意行善的時候,惡就在我裡面。就是說,按著內在的人,我喜愛神的法則,然而我發現在我身體中另有一個法則,與我理性的法則交戰,把我擄到我身體中罪的法則裡。我這個人真是可悲呀!誰能救我脫離這屬於死亡的身體呢?藉著我們的主耶穌基督,感謝歸於神!由此可見,我自己一方面在理性上服從神的法則,另一方面在肉體中卻服從罪的法則。
  • 路加福音 22:33
    可是彼得對耶穌說:「主啊,我預備好要與你一起去監獄、一起去死!」
  • 詩篇 119:133
    求你用你的言語使我的腳步堅定,不要讓任何壞事轄制我。
  • 詩篇 119:40
    看哪,我切慕你的訓誡,求你藉著你的公義使我存活!
  • 馬太福音 5:6
    飢渴慕義的人是蒙福的,因為他們將得飽足。
  • 路加福音 22:54-61
    他們抓住耶穌,把他帶走,押到大祭司的家裡。彼得遠遠地跟著。他們在院子當中生了火,一起坐著。彼得也坐在他們中間。有一個女僕看見彼得坐在火光中,就注視著他,說:「這個人也與他是一夥的。」彼得卻否認說:「你這個女人哪,我不認識他!」過了一會兒,另一個人看見他,就說:「你也是與他們一夥的!」彼得說:「你這個人哪,我不是!」大約過了一個小時,又有一個人肯定地說:「這個人真的也是與他一夥的,因為他也是加利利人。」彼得說:「你這個人哪,我不知道你在說什麼!」他正說著的時候,雞立時就叫了。主轉過身來注視彼得,彼得就想起主對他說過的話:「今天雞叫以前,你會三次不認我。」
  • 詩篇 119:4-6
    你用你的訓誡吩咐了我們,為要我們竭力遵守。但願我的道路被你堅立,好使我遵守你的律例。這樣,我注目你一切誡命時,就不致蒙羞;
  • 詩篇 119:159
    耶和華啊,看,我是多麼地愛你的訓誡!求你照著你的慈愛使我存活!
  • 加拉太書 3:21
    那麼,律法和神的各樣應許是對立的嗎?絕對不是!如果一個能使人得生命的律法被賜下,義就真是本於律法了。
  • 詩篇 65:3
    罪孽勝過我;至於我們的過犯,你都會贖清。
  • 詩篇 119:176
    我如失喪的羊迷失;求你尋找你的僕人,因為我沒有忘記你的誡命。
  • 詩篇 130:3
    主耶和華啊,如果你察看罪孽,誰能站立得住呢?
  • 詩篇 119:24-25
    你的法度就是我的喜樂,是我的謀士!我的靈魂緊貼塵土,求你照著你的話語使我存活。