<< กาลาเทีย 1:4 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    基督照我们父神的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离这罪恶的世代。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    基督照我们父上帝的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离现今这罪恶的世代。
  • 和合本2010(神版-简体)
    基督照我们父神的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离现今这罪恶的世代。
  • 当代译本
    基督遵照我们父上帝的旨意为我们的罪献上了自己,好拯救我们脱离这罪恶的世代。
  • 圣经新译本
    基督照着我们父神的旨意,曾经为我们的罪舍己,为的是要救我们脱离现在这邪恶的世代。
  • 中文标准译本
    基督照着神我们父的旨意,已经为我们的罪孽献上了自己,为要把我们从现今这邪恶的世代救出来。
  • 新標點和合本
    基督照我們父神的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離這罪惡的世代。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    基督照我們父上帝的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離現今這罪惡的世代。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    基督照我們父神的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離現今這罪惡的世代。
  • 當代譯本
    基督遵照我們父上帝的旨意為我們的罪獻上了自己,好拯救我們脫離這罪惡的世代。
  • 聖經新譯本
    基督照著我們父神的旨意,曾經為我們的罪捨己,為的是要救我們脫離現在這邪惡的世代。
  • 呂振中譯本
    基督照我們的父上帝的旨意、為我們的罪、把自己獻出,要救拔我們脫離現在這邪惡的今世。
  • 中文標準譯本
    基督照著神我們父的旨意,已經為我們的罪孽獻上了自己,為要把我們從現今這邪惡的世代救出來。
  • 文理和合譯本
    耶穌為我罪捐己、拯我脫此惡世、依我父上帝旨也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌為我罪捨己、拯我脫此惡世、遵吾父上帝旨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌遵我父天主之旨、為我眾之罪、舍己拯我儕、脫此惡世、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌秉承我天主聖父之旨、為吾人之罪而自舍其身、以脫吾人於斯邪惡之世。
  • New International Version
    who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
  • New International Reader's Version
    Jesus gave his life for our sins. He set us free from this evil world. That was what our God and Father wanted.
  • English Standard Version
    who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
  • New Living Translation
    Jesus gave his life for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live.
  • Christian Standard Bible
    who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father.
  • New American Standard Bible
    who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,
  • New King James Version
    who gave Himself for our sins, that He might deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father,
  • American Standard Version
    who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father:
  • Holman Christian Standard Bible
    who gave Himself for our sins to rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father.
  • King James Version
    Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
  • New English Translation
    who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father,
  • World English Bible
    who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father—

交叉引用

  • มัทธิว 20:28
    just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.” (niv)
  • กาลาเทีย 2:20
    I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. (niv)
  • โรม 4:25
    He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification. (niv)
  • 1เปโตร 2:24
    “ He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness;“ by his wounds you have been healed.” (niv)
  • 2โครินธ์ 4:4
    The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God. (niv)
  • 1ยอห์น 2:15-17
    (niv)
  • โรม 12:2
    Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is— his good, pleasing and perfect will. (niv)
  • เอเฟซัส 2:2
    in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. (niv)
  • 1เธสะโลนิกา 3:13
    May he strengthen your hearts so that you will be blameless and holy in the presence of our God and Father when our Lord Jesus comes with all his holy ones. (niv)
  • 1ทิโมธี 2:6
    who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time. (niv)
  • 1ยอห์น 5:19-20
    We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. (niv)
  • 1ยอห์น 5:4-5
    (niv)
  • ฟีลิปปี 4:20
    To our God and Father be glory for ever and ever. Amen. (niv)
  • 1ยอห์น 3:16
    (niv)
  • เอเฟซัส 6:12
    For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. (niv)
  • ฮีบรู 6:5
    who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age (niv)
  • มัทธิว 26:28
    This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. (niv)
  • วิวรณ์ 5:9
    And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation. (niv)
  • ยากอบ 4:4
    You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God. (niv)
  • 1เปโตร 3:18
    For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit. (niv)
  • 1เธสะโลนิกา 3:11
    Now may our God and Father himself and our Lord Jesus clear the way for us to come to you. (niv)
  • วิวรณ์ 1:5
    and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, (niv)
  • เอเฟซัส 1:11
    In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will, (niv)
  • เอเฟซัส 5:2
    and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. (niv)
  • 1ยอห์น 2:2
    He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. (niv)
  • ทิตัส 2:14
    who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. (niv)
  • 2เธสะโลนิกา 2:16
    May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, (niv)
  • ยอห์น 15:18-19
    “ If the world hates you, keep in mind that it hated me first.If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. (niv)
  • เอเฟซัส 1:2-3
    Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. (niv)
  • มัทธิว 26:42
    He went away a second time and prayed,“ My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done.” (niv)
  • ฮีบรู 9:14
    How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God! (niv)
  • ยอห์น 14:30-31
    I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me.“ Come now; let us leave. (niv)
  • ลูกา 22:19
    And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying,“ This is my body given for you; do this in remembrance of me.” (niv)
  • โรม 8:32
    He who did not spare his own Son, but gave him up for us all— how will he not also, along with him, graciously give us all things? (niv)
  • ฮีบรู 2:5
    It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking. (niv)
  • ยอห์น 6:38
    For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me. (niv)
  • อิสยาห์ 65:17
    “ See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. (niv)
  • สดุดี 40:8
    I desire to do your will, my God; your law is within my heart.” (niv)
  • มาระโก 10:45
    For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.” (niv)
  • กาลาเทีย 6:14
    May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. (niv)
  • โรม 8:27
    And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for God’s people in accordance with the will of God. (niv)
  • มัทธิว 6:9
    “ This, then, is how you should pray:“‘ Our Father in heaven, hallowed be your name, (niv)
  • โรม 8:3
    For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh, (niv)
  • โรม 1:7
    To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. (niv)
  • ฮีบรู 10:4-10
    It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.Therefore, when Christ came into the world, he said:“ Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;with burnt offerings and sin offerings you were not pleased.Then I said,‘ Here I am— it is written about me in the scroll— I have come to do your will, my God.’”First he said,“ Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them”— though they were offered in accordance with the law.Then he said,“ Here I am, I have come to do your will.” He sets aside the first to establish the second.And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all. (niv)
  • ยอห์น 17:14-15
    I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world.My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. (niv)
  • ยอห์น 10:11
    “ I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. (niv)
  • ลูกา 22:42
    “ Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.” (niv)
  • ยอห์น 10:17-18
    The reason my Father loves me is that I lay down my life— only to take it up again.No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.” (niv)
  • ยอห์น 12:31
    Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out. (niv)
  • ยอห์น 5:30
    By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me. (niv)
  • วิวรณ์ 7:9
    After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands. (niv)