-
New International Version
“ However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
-
新标点和合本
然而巴比伦王居鲁士元年,他降旨允准建造神的这殿。
-
和合本2010(上帝版-简体)
然而巴比伦王居鲁士元年,他降旨允准建造上帝的这殿。
-
和合本2010(神版-简体)
然而巴比伦王居鲁士元年,他降旨允准建造神的这殿。
-
当代译本
然而,巴比伦王塞鲁士在其统治元年,降旨重建这座上帝的殿。
-
圣经新译本
然而在巴比伦王古列元年,古列王下令重建这神的殿。
-
新標點和合本
然而巴比倫王塞魯士元年,他降旨允准建造神的這殿。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
然而巴比倫王居魯士元年,他降旨允准建造上帝的這殿。
-
和合本2010(神版-繁體)
然而巴比倫王居魯士元年,他降旨允准建造神的這殿。
-
當代譯本
然而,巴比倫王塞魯士在其統治元年,降旨重建這座上帝的殿。
-
聖經新譯本
然而在巴比倫王古列元年,古列王下令重建這神的殿。
-
呂振中譯本
然而在巴比倫王古列元年,古列王下了諭旨叫猶大人建造上帝的這殿。
-
文理和合譯本
巴比倫王古列元年降詔、使復建上帝室、
-
文理委辦譯本
巴比倫王古列元年、頒詔天下、使復建上帝殿。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
巴比倫王古列元年、古列王降詔、命復建天主之殿、
-
New International Reader's Version
“ But King Cyrus gave an order to rebuild this house of God. He gave it in the first year he was king of Babylon.
-
English Standard Version
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
-
New Living Translation
However, King Cyrus of Babylon, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.
-
Christian Standard Bible
However, in the first year of King Cyrus of Babylon, he issued a decree to rebuild the house of God.
-
New American Standard Bible
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
-
New King James Version
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
-
American Standard Version
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
-
Holman Christian Standard Bible
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, he issued a decree to rebuild the house of God.
-
King James Version
But in the first year of Cyrus the king of Babylon[ the same] king Cyrus made a decree to build this house of God.
-
New English Translation
But in the first year of King Cyrus of Babylon, King Cyrus enacted a decree to rebuild this temple of God.
-
World English Bible
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.