-
文理和合譯本
其數如左、金盤三十、銀盤一千、刀二十九、
-
新标点和合本
器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
-
和合本2010(上帝版-简体)
它们的数目如下:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
-
和合本2010(神版-简体)
它们的数目如下:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
-
当代译本
三十个金盘、一千个银盘、二十九把刀、
-
圣经新译本
器皿的数目是:金盘三十个、银盘一千个、刀二十九把、
-
新標點和合本
器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
它們的數目如下:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
-
和合本2010(神版-繁體)
它們的數目如下:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
-
當代譯本
三十個金盤、一千個銀盤、二十九把刀、
-
聖經新譯本
器皿的數目是:金盤三十個、銀盤一千個、刀二十九把、
-
呂振中譯本
器皿的數目是:金盤三十個、銀盤一千個、刀二十九把、
-
文理委辦譯本
其數如左、金盂三十、銀盂一千、刀二十九、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其數如左、金盂三十、銀盂一千、刀二十九、
-
New International Version
This was the inventory: gold dishes 30 silver dishes 1,000 silver pans 29
-
New International Reader's Version
Here is a list of the objects. There were 30 gold dishes. There were 1,000 silver dishes. There were 29 silver pans.
-
English Standard Version
And this was the number of them: 30 basins of gold, 1,000 basins of silver, 29 censers,
-
New Living Translation
This is a list of the items that were returned: gold basins 30 silver basins 1,000 silver incense burners 29
-
Christian Standard Bible
This was the inventory: 30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver knives,
-
New American Standard Bible
Now this was their number: thirty gold dishes, a thousand silver dishes, twenty nine duplicates;
-
New King James Version
This is the number of them: thirty gold platters, one thousand silver platters, twenty-nine knives,
-
American Standard Version
And this is the number of them: thirty platters of gold, a thousand platters of silver, nine and twenty knives,
-
Holman Christian Standard Bible
This was the inventory: 30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver knives,
-
King James Version
And this[ is] the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
-
New English Translation
The inventory of these items was as follows: 30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver utensils,
-
World English Bible
This is the number of them: thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty- nine knives,