<< 以西結書 47:16 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    哈末、比羅他、大瑪色與哈末交界間之西伯連、近浩蘭界之哈撒哈底干、哈撒哈底干或作中哈撒
  • 新标点和合本
    又往哈马、比罗他、西伯莲(西伯莲在大马士革与哈马两界中间),到浩兰边界的哈撒哈提干。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又往哈马、比罗他、西伯莲(西伯莲在大马士革的边界与哈马的边界中间),到浩兰边界的哈撒‧哈提干。
  • 和合本2010(神版-简体)
    又往哈马、比罗他、西伯莲(西伯莲在大马士革的边界与哈马的边界中间),到浩兰边界的哈撒‧哈提干。
  • 当代译本
    比罗他和大马士革与哈马边界中间的西伯莲,一直到浩兰边界的哈撒·哈提干。
  • 圣经新译本
    又经哈马、比罗他和位于大马士革边界与哈马边界之间的西伯莲,直到浩兰的边界的哈撒.哈提干。
  • 新標點和合本
    又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬士革與哈馬兩界中間),到浩蘭邊界的哈撒‧哈提干。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬士革的邊界與哈馬的邊界中間),到浩蘭邊界的哈撒‧哈提干。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬士革的邊界與哈馬的邊界中間),到浩蘭邊界的哈撒‧哈提干。
  • 當代譯本
    比羅他和大馬士革與哈馬邊界中間的西伯蓮,一直到浩蘭邊界的哈撒·哈提幹。
  • 聖經新譯本
    又經哈馬、比羅他和位於大馬士革邊界與哈馬邊界之間的西伯蓮,直到浩蘭的邊界的哈撒.哈提干。
  • 呂振中譯本
    比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬色地界與哈馬地界之間)以至哈撒哈提干、就是在浩蘭的邊界。
  • 文理和合譯本
    哈馬比羅他與西伯蓮、西伯蓮在大馬色哈馬二界之間、及浩蘭旁之哈撒哈提干、
  • 文理委辦譯本
    哈末、庇囉達、大馬色哈末間之十喇音、耗蘭旁之哈撒哈底干、
  • New International Version
    Berothah and Sibraim( which lies on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer Hattikon, which is on the border of Hauran.
  • New International Reader's Version
    Berothah and Sibraim. Sibraim is between Damascus and Hamath. The border will reach all the way to Hazer Hattikon. It is right next to Hauran.
  • English Standard Version
    Berothah, Sibraim( which lies on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran.
  • New Living Translation
    then it will run to Berothah and Sibraim, which are on the border between Damascus and Hamath, and finally to Hazer hatticon, on the border of Hauran.
  • Christian Standard Bible
    Berothah, and Sibraim( which is between the border of Damascus and the border of Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran.
  • New American Standard Bible
    Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer hatticon, which is by the border of Hauran.
  • New King James Version
    Hamath, Berothah, Sibraim( which is between the border of Damascus and the border of Hamath), to Hazar Hatticon( which is on the border of Hauran).
  • American Standard Version
    Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer- hatticon, which is by the border of Hauran.
  • Holman Christian Standard Bible
    Berothah, and Sibraim( which is between the border of Damascus and the border of Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran.
  • King James Version
    Hamath, Berothah, Sibraim, which[ is] between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which[ is] by the coast of Hauran.
  • New English Translation
    Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath, as far as Hazer-hattikon, which is on the border of Hauran.
  • World English Bible
    Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer Hatticon, which is by the border of Hauran.

交叉引用

  • 撒母耳記下 8:8
    大衛王又自屬哈大底謝之比他、比他或作提罷與比羅他二邑中、取銅甚多、
  • 以西結書 48:1
    諸支派按名所當得之業如此、自北界盡處、由希得倫之路往哈末、至哈撒以楠、近大瑪色界、北向哈末境、自東以西至海為極、為但所得之一區、
  • 民數記 13:21
    其人遂往窺地、自汛野至利合、近哈瑪之道、
  • 撒迦利亞書 9:2
    在鄰邑哈末亦然、在推羅西頓、雖廣有智慧亦然、或作應驗在附近之哈末亦應驗在推羅與廣有智慧之西頓
  • 創世記 14:15
    乘夜率僕從分路而攻、追至大瑪色左之何巴、
  • 列王紀上 8:65
    當時以色列人自哈末至伊及溪、集成大會、所羅門率之在主我天主前、守節期七日、又七日、共十四日、
  • 以西結書 47:17
    如是北界自海至哈撒以楠、至大瑪色之界以北、此以北為哈末界、此以北為哈末界或作又至哈末界以北此乃北界、
  • 使徒行傳 9:2
    求予之書致大瑪色諸會堂、若遇從此道者、或男或女、許其縛而解耶路撒冷、
  • 民數記 34:8
    自何珥山、至哈末、至西得達、為極北處、
  • 歷代志上 18:5
    大瑪色之亞蘭人、來助瑣巴王哈大利謝、大衛殺亞蘭人二萬二千、
  • 阿摩司書 6:14
    主萬有之天主曰、以色列族歟、我必使一國起、為爾之敵、窘迫爾、自哈末至平原平原或作亞拉巴之溪、