<< 以西结书 45:23 >>

本节经文

  • 当代译本
    在七天的节期间,他要每天预备毫无残疾的公牛七头、公绵羊七只作燔祭,公山羊一只作赎罪祭。
  • 新标点和合本
    这节的七日,每日他要为耶和华预备无残疾的公牛七只、公绵羊七只为燔祭。每日又要预备公山羊一只为赎罪祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    节期的七天内,每天他要预备无残疾的七头公牛、七只公绵羊,给耶和华为燔祭;每天又要预备一只公山羊为赎罪祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    节期的七天内,每天他要预备无残疾的七头公牛、七只公绵羊,给耶和华为燔祭;每天又要预备一只公山羊为赎罪祭。
  • 圣经新译本
    这节期的七天,每天他都要为耶和华预备无残疾的公牛七头和公绵羊七只作燔祭;他每天又要预备公山羊一只作赎罪祭。
  • 新標點和合本
    這節的七日,每日他要為耶和華預備無殘疾的公牛七隻、公綿羊七隻為燔祭。每日又要預備公山羊一隻為贖罪祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    節期的七天內,每天他要預備無殘疾的七頭公牛、七隻公綿羊,給耶和華為燔祭;每天又要預備一隻公山羊為贖罪祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    節期的七天內,每天他要預備無殘疾的七頭公牛、七隻公綿羊,給耶和華為燔祭;每天又要預備一隻公山羊為贖罪祭。
  • 當代譯本
    在七天的節期間,他要每天預備毫無殘疾的公牛七頭、公綿羊七隻作燔祭,公山羊一隻作贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    這節期的七天,每天他都要為耶和華預備無殘疾的公牛七頭和公綿羊七隻作燔祭;他每天又要預備公山羊一隻作贖罪祭。
  • 呂振中譯本
    這節期內七天、他要供備燔祭獻與永恆主,一連七天、每天七隻公牛、七隻公綿羊,都要完全沒有殘疾的;他每天也要供備一隻公山羊為解罪祭。
  • 文理和合譯本
    歷節期之七日、為耶和華日備無疵之牡犢七、牡綿羊七、以為燔祭、亦必日備牡山羊一、為贖罪祭、
  • 文理委辦譯本
    歷節期之七日、備犢七、牡綿羊七、惟潔是務、以為燔祭、亦必日備山羊之羔、為贖罪之祭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    歷節期之七日、每日當獻於主無殘疾之牡犢七、牡綿羊七、為火焚祭、亦當日獻牡山羊一、為贖罪祭、
  • New International Version
    Every day during the seven days of the festival he is to provide seven bulls and seven rams without defect as a burnt offering to the Lord, and a male goat for a sin offering.
  • New International Reader's Version
    For each of the seven days of the feast he must provide seven bulls and seven rams. They must not have any flaws. They will be a burnt offering to me. The prince must also provide a male goat for a sin offering.
  • English Standard Version
    And on the seven days of the festival he shall provide as a burnt offering to the Lord seven young bulls and seven rams without blemish, on each of the seven days; and a male goat daily for a sin offering.
  • New Living Translation
    On each of the seven days of the feast he will prepare a burnt offering to the Lord, consisting of seven young bulls and seven rams without defects. A male goat will also be given each day for a sin offering.
  • Christian Standard Bible
    During the seven days of the festival, he will provide seven bulls and seven rams without blemish as a burnt offering to the LORD on each of the seven days, along with a male goat each day for a sin offering.
  • New American Standard Bible
    And during the seven days of the feast he shall provide as a burnt offering to the Lord seven bulls and seven rams without blemish on every day of the seven days, and a male goat daily as a sin offering.
  • New King James Version
    On the seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the Lord, seven bulls and seven rams without blemish, daily for seven days, and a kid of the goats daily for a sin offering.
  • American Standard Version
    And the seven days of the feast he shall prepare a burnt- offering to Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a he- goat daily for a sin- offering.
  • Holman Christian Standard Bible
    During the seven days of the festival, he will provide seven bulls and seven rams without blemish as a burnt offering to the Lord on each of the seven days, along with a male goat each day for a sin offering.
  • King James Version
    And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily[ for] a sin offering.
  • New English Translation
    And during the seven days of the feast he will provide as a burnt offering to the LORD seven bulls and seven rams, all without blemish, on each of the seven days, and a male goat daily for a sin offering.
  • World English Bible
    The seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to Yahweh, seven bulls and seven rams without defect daily the seven days; and a male goat daily for a sin offering.

交叉引用

  • 约伯记 42:8
    现在你们要取七头公牛和七只公羊,到我仆人约伯那里,为自己献上燔祭,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。我仆人约伯会为你们祷告,我会悦纳他的祷告,不按你们的愚妄惩罚你们。”
  • 利未记 23:8
    这七天你们要献火祭给耶和华。第七天,你们要举行圣会,不可做日常工作。”
  • 民数记 23:1-2
    巴兰对巴勒说:“你在这里为我筑七座祭坛,预备七头公牛和七只公绵羊。”巴勒就照巴兰的话做了。他们二人在每座坛上献上一头公牛和一只公绵羊,
  • 民数记 29:5
    还要献上一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。
  • 民数记 28:15-31
    除了日常的燔祭和奠祭以外,还要把一只公山羊献给耶和华作赎罪祭。“一月十四日是耶和华的逾越节,十五日开始节庆,你们要连续七天吃无酵饼。第一天要举行圣会,不可做日常工作。你们要把毫无残疾的两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔献给耶和华作燔祭;同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,每只公羊羔需献一公斤素祭;同时还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。除了早晨献的日常燔祭以外,要献上这些祭物。接连七天,除了日常的燔祭和同献的奠祭以外,还要照上面的规定给耶和华献上馨香的火祭。第七天,你们要举行圣会,不可做日常工作。“七七收获节庄稼初熟之日,就是你们把新素祭献给耶和华的日子,不可工作,要举行圣会。你们要把两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔献给耶和华作馨香的燔祭。同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,每只公羊羔需献一公斤素祭。此外,还要献上一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。除了日常的燔祭和同献的素祭以外,还要献上奠祭。祭牲不可有残疾。
  • 民数记 29:11-38
    还要献上一只公山羊作赎罪祭。此外,要照常献上赎罪祭和日常献的燔祭、素祭和奠祭。“在七月十五日那一天,你们要举行圣会,不可工作,为耶和华守节期七天。你们要给耶和华献上馨香的燔祭,即毫无残疾的公牛犊十三头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只;同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛犊需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,每只公羊羔需献一公斤素祭;还要献上一只公山羊作赎罪祭。此外,要照常献上日常的燔祭、素祭和奠祭。“节期的第二天,你们要献上毫无残疾的公牛犊十二头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只;同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛犊、公绵羊和公羊羔一起献上。除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。“节期的第三天,你们要献上毫无残疾的公牛十一头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只;同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。“节期的第四天,你们要献上毫无残疾的公牛十头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只;同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。“节期的第五天,你们要献上毫无残疾的公牛九头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只;同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。“节期的第六天,你们要献上毫无残疾的公牛八头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只;同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。“节期的第七天,你们要献上毫无残疾的公牛七头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只;同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作为赎罪祭。“节期的第八天,你们不可工作,要举行庄严的聚会。你们要给耶和华献上馨香的燔祭,即毫无残疾的公牛一头、公绵羊一只和一岁的公羊羔七只;同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。
  • 希伯来书 10:8-12
    基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜悦的。”这些都是依照律法献上的。然后祂又说:“我来是要遵行你的旨意。”这样,祂废除了前者,为要设立后者。上帝的旨意是:耶稣基督只一次献上自己的身体,便使我们永远圣洁了。祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边,