主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Ezéchiel 39:16
>>
本节经文
新标点和合本
他们必这样洁净那地,并有一城名叫哈摩那。
和合本2010(上帝版-简体)
且有一城要取名为哈摩那。他们必这样洁净那地。
和合本2010(神版-简体)
且有一城要取名为哈摩那。他们必这样洁净那地。
当代译本
他们要这样使那地方洁净。那里有一座城叫哈摩那。’
圣经新译本
那里也有一座城名叫哈摩那。他们必这样洁净那地。’
新標點和合本
他們必這樣潔淨那地,並有一城名叫哈摩那。
和合本2010(上帝版-繁體)
且有一城要取名為哈摩那。他們必這樣潔淨那地。
和合本2010(神版-繁體)
且有一城要取名為哈摩那。他們必這樣潔淨那地。
當代譯本
他們要這樣使那地方潔淨。那裡有一座城叫哈摩那。』
聖經新譯本
那裡也有一座城名叫哈摩那。他們必這樣潔淨那地。’
呂振中譯本
(那裏並且有一座城名叫哈摩那。)他們要這樣地潔淨國土。
文理和合譯本
必名其邑曰哈摩那、如是俾地成潔、○
文理委辦譯本
遂以哈門亞名邑、人潔斯土、必如是以行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其邑亦名哈摩那、哈摩那譯即眾多之義彼潔斯地必如此、○
New International Version
near a town called Hamonah. And so they will cleanse the land.’
New International Reader's Version
That is how they will make the land‘ clean’ again.” ’ ” Also a town called Gog’s Armies is near there.
English Standard Version
( Hamonah is also the name of the city.) Thus shall they cleanse the land.
New Living Translation
( There will be a town there named Hamonah, which means‘ horde.’) And so the land will finally be cleansed.
Christian Standard Bible
There will even be a city named Hamonah there. So they will cleanse the land.’
New American Standard Bible
And even the name of the city will be Hamonah. So they will cleanse the land.” ’
New King James Version
The name of the city will also be Hamonah. Thus they shall cleanse the land.”’
American Standard Version
And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
Holman Christian Standard Bible
There will even be a city named Hamonah there. So they will cleanse the land.
King James Version
And also the name of the city[ shall be] Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
New English Translation
( A city by the name of Hamonah will also be there.) They will cleanse the land.’
World English Bible
Hamonah will also be the name of a city. Thus they will cleanse the land.”’
交叉引用
结果为空