<< Ezekiel 31:11 >>

本节经文

  • English Standard Version
    I will give it into the hand of a mighty one of the nations. He shall surely deal with it as its wickedness deserves. I have cast it out.
  • 新标点和合本
    我就必将它交给列国中大有威势的人;他必定办它。我因它的罪恶,已经驱逐它。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要把它交给列国中强人的手里,他们必定按它的罪恶惩治它。我已经驱逐它。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要把它交给列国中强人的手里,他们必定按它的罪恶惩治它。我已经驱逐它。
  • 当代译本
    我要把它交在列国的首领手里,他必按照它的邪恶惩治它。我丢弃了它。
  • 圣经新译本
    我就把它交在列国中为首的人手中,他必定对付它;因着它的罪恶,我就把它驱逐出去。
  • 新標點和合本
    我就必將它交給列國中大有威勢的人;他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要把它交給列國中強人的手裏,他們必定按它的罪惡懲治它。我已經驅逐它。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要把它交給列國中強人的手裏,他們必定按它的罪惡懲治它。我已經驅逐它。
  • 當代譯本
    我要把它交在列國的首領手裡,他必按照它的邪惡懲治它。我丟棄了它。
  • 聖經新譯本
    我就把它交在列國中為首的人手中,他必定對付它;因著它的罪惡,我就把它驅逐出去。
  • 呂振中譯本
    那我就要將它交於列國中大有威勢的人手中;他一定要照它的邪惡來辦它,並驅逐它。
  • 文理和合譯本
    我必付於列國強者之手、彼必處之、因其邪惡、我已逐之、
  • 文理委辦譯本
    故我委於異邦之強暴、俾治其罪、我亦加以驅逐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我付之於最有威勢之國、或作故我付之於列國中最強者必循其惡而待之、我亦必驅逐之、
  • New International Version
    I gave it into the hands of the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside,
  • New International Reader's Version
    So I handed it over to the Babylonian ruler of the nations. I wanted him to punish it because it was so evil. I decided to get rid of it.
  • New Living Translation
    I will hand it over to a mighty nation that will destroy it as its wickedness deserves. I have already discarded it.
  • Christian Standard Bible
    I determined to hand it over to a ruler of nations; he would surely deal with it. I banished it because of its wickedness.
  • New American Standard Bible
    I will hand it over to a ruler of the nations; he will thoroughly deal with it. In accordance with its wickedness I have driven it out.
  • New King James Version
    therefore I will deliver it into the hand of the mighty one of the nations, and he shall surely deal with it; I have driven it out for its wickedness.
  • American Standard Version
    I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
  • Holman Christian Standard Bible
    I determined to hand it over to a ruler of nations; he would surely deal with it. I banished it because of its wickedness.
  • King James Version
    I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
  • New English Translation
    I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
  • World English Bible
    I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations. He will surely deal with him. I have driven him out for his wickedness.

交叉引用

  • Ezekiel 32:11-12
    “ For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon you.I will cause your multitude to fall by the swords of mighty ones, all of them most ruthless of nations.“ They shall bring to ruin the pride of Egypt, and all its multitude shall perish.
  • Daniel 5:18-19
    O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty.And because of the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would, he killed, and whom he would, he kept alive; whom he would, he raised up, and whom he would, he humbled.
  • Nahum 3:18
    Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles slumber. Your people are scattered on the mountains with none to gather them.
  • Deuteronomy 18:12
    for whoever does these things is an abomination to the Lord. And because of these abominations the Lord your God is driving them out before you.
  • Ezekiel 23:28
    “ For thus says the Lord God: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust,
  • Leviticus 20:22-23
    “ You shall therefore keep all my statutes and all my rules and do them, that the land where I am bringing you to live may not vomit you out.And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them.
  • James 2:13
    For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Ezekiel 21:31
    And I will pour out my indignation upon you; I will blow upon you with the fire of my wrath, and I will deliver you into the hands of brutish men, skillful to destroy.
  • 1 Timothy 1 20
    among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.
  • Judges 16:23
    Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, and they said,“ Our god has given Samson our enemy into our hand.”
  • Judges 1:7
    And Adoni-bezek said,“ Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to pick up scraps under my table. As I have done, so God has repaid me.” And they brought him to Jerusalem, and he died there.
  • Jeremiah 25:9
    behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation.
  • Lamentations 1:21
    “ They heard my groaning, yet there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it. You have brought the day you announced; now let them be as I am.
  • Leviticus 18:24-28
    “ Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean,and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you( for the people of the land, who were before you, did all of these abominations, so that the land became unclean),lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
  • Ezekiel 11:9
    And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.
  • Matthew 7:1-2
    “ Judge not, that you be not judged.For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.