-
New International Version
The young men of Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and the cities themselves will go into captivity.
-
新标点和合本
亚文和比伯实的少年人必倒在刀下;这些城的人必被掳掠。
-
和合本2010(上帝版)
亚文和比‧伯实的年轻人必倒在刀下,这些城镇将被掳掠。
-
和合本2010(神版)
亚文和比‧伯实的年轻人必倒在刀下,这些城镇将被掳掠。
-
当代译本
亚文和比伯实的壮丁必死于刀下,众城都要遭受掳掠。
-
圣经新译本
亚文和比伯实的年轻人都必倒在刀下;这些城的人必被掳去。
-
新標點和合本
亞文和比伯實的少年人必倒在刀下;這些城的人必被擄掠。
-
和合本2010(上帝版)
亞文和比‧伯實的年輕人必倒在刀下,這些城鎮將被擄掠。
-
和合本2010(神版)
亞文和比‧伯實的年輕人必倒在刀下,這些城鎮將被擄掠。
-
當代譯本
亞文和比伯實的壯丁必死於刀下,眾城都要遭受擄掠。
-
聖經新譯本
亞文和比伯實的年輕人都必倒在刀下;這些城的人必被擄去。
-
呂振中譯本
安和比伯實的壯丁必倒斃於刀下;它們的婦人必被擄掠。
-
文理和合譯本
亞文比伯實之少者、必仆於刃、邑民被虜、
-
文理委辦譯本
亞文、比伯實之壯士必亡於刃、邑民被擄、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞文及比伯實比伯實又作毘比設壯士必亡於刃、居民必被擄、
-
New International Reader's Version
The young men of Heliopolis and Bubastis will be killed by swords. Their people will be taken away as prisoners.
-
English Standard Version
The young men of On and of Pi-beseth shall fall by the sword, and the women shall go into captivity.
-
New Living Translation
The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as slaves.
-
Christian Standard Bible
The young men of On and Pi-beseth will fall by the sword, and those cities will go into captivity.
-
New American Standard Bible
The young men of On and of Pi beseth Will fall by the sword, And the women will go into captivity.
-
New King James Version
The young men of Aven and Pi Beseth shall fall by the sword, And these cities shall go into captivity.
-
American Standard Version
The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
-
Holman Christian Standard Bible
The young men of On and Pi-beseth will fall by the sword, and those cities will go into captivity.
-
King James Version
The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these[ cities] shall go into captivity.
-
New English Translation
The young men of On and of Pi-beseth will die by the sword; and the cities will go into captivity.
-
World English Bible
The young men of Aven and of Pibeseth will fall by the sword. They will go into captivity.